¿Cómo lograrlo, luego de los grandes ajustes internos realizados en el marco de un acuerdo con el Fondo Monetario Internacional?
在我们与国际货币

织的协定所规定的国内改革之后,这如何能够实现?
El diálogo en curso mantenido entre el Fondo Monetario Internacional y diversos colaboradores técnicos y en materia de financiación y ejecución está contribuyendo a la comprensión de las preocupaciones macroeconómicas y la manera de superarlas.
国际货币

织同若干供资、技术和执行合作伙伴目前开展的对话,正在促使人们更好地理解宏观经济问题,以及如何解决这些问题。
En consecuencia, en esa delegación participaron, entre otros, representantes del Secretario General, la Unión Africana, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), la Unión Europea, el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional.
因此,其代表团
括了秘书长代表、非洲联盟代表、西非国家经济共同体(西非经共体)代表、欧洲联盟代表、世界银行和国际货币

织代表。
También es importante que las instituciones financieras internacionales, incluido el Fondo Monetario Internacional (FMI), dispongan de una gama adecuada de mecanismos y recursos financieros para actuar de manera rápida y apropiada y evitar las crisis financieras.
括国际货币

织(货币

织)在内的各国际
融机构还必须有一套适当的融资机制和资源,用以及时和适当地做出反应,来帮助防止
融危机。
También observa con inquietud a este respecto los informes recibidos, entre otros del Fondo Monetario Internacional, que indican la existencia de una información fiscal deficiente y de una vigilancia y un control insuficientes de los gastos públicos.
在这方面,委员会并关注地注意到国际货币

织及其他机构提供的报告,指出财政情报方面的不足,以及对公共开支的监督和管制薄弱。
Decir que, con el tiempo, otros órganos como el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional, la Organización Mundial del Comercio y los organismos especializados han usurpado las competencias y la función del Consejo Económico y Social es una actitud derrotista.
认为诸如世界银行、国际货币

织、世界贸易
织和专门机构等其他机构一段时间以来篡夺了经济及社会理事会的权利和作用,是失败主义的态度。
El Grupo celebró además una reunión en la Sede de las Naciones Unidas con representantes del Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y el Banco Interamericano de Desarrollo, a la que también asistió el entonces Ministro de Relaciones Exteriores de Haití, Yvon Simeon.
此外,特设小
在联合国总部与世界银行、国际货币

织和美洲开发银行的代表们举行了一次会
;当时的海地外交部长、伊冯·西蒙也出席了这次会
。
Se invitará a participar en todas las reuniones de la Comisión de Consolidación de la Paz a representantes del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional, de una manera compatible con los instrumentos por los que se rigen, así como a un representante del Secretario General.
应邀请世界银行和国际货币

织的代表以适合其管理安排的方式以及秘书长的代表参加建设和平委员会所有会
。
Se subrayó que se requería una cooperación estrecha entre la ONUDD y otras entidades que se ocupaban de la cuestión, como el Grupo de Acción Financiera sobre el Blanqueo de Dinero y los órganos regionales conexos, el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial y la Unión Europea.
有人解释说,有很必要由毒品和犯罪问题办事处同其他从事这一领域工作的实体如洗钱问题
融行动特别工作
及有关区域机构、国际货币

织、世界银行和欧洲联盟等开展更密切的合作。
Se subrayó que se requería una cooperación estrecha entre la ONUDD y otras entidades que se ocupaban de la cuestión, como el Grupo de Acción Financiera sobre el Blanqueo de Dinero, los órganos regionales análogos al Grupo, el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial y la Unión Europea.
有人解释说,有很必要由毒品和犯罪问题办事处同其他从事这一领域工作的实体如洗钱问题
融行动特别工作
(
融行动特别工作
)、
融行动特别工作
类型的区域机构、国际货币

织、世界银行和欧洲联盟等开展更密切的合作。
Se deberá invitar a participar en todas las reuniones de la Comisión de Consolidación de la Paz a representantes del Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y otros donantes institucionales, de manera compatible con los instrumentos por los que se rigen, así como a un representante del Secretario General.
除邀请秘书长一名代表外,应邀请世界银行、国际货币

织和其他捐助机构的代表,以符合其治理安排的方式参加建设和平委员会所有会
。
Dado su actual estatuto político, Kosovo sigue estando muy lejos de la inversión extranjera directa y no reúne las condiciones necesarias para beneficiarse de los programas y la asistencia del Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial, que influirían directamente en el desarrollo de una economía estable y eficiente.
鉴于现有的政治地位,科索沃依然远远得不到外国直接投资,也没有从国际货币

织和世界银行的方案和援助中受益的资格,这将对发展稳定和有效的经济产生直接影响。
El Banco Mundial, junto al Fondo Monetario Internacional, el PNUD y la secretaría del ONUSIDA, prestará asistencia a los países para asegurarse de que los marcos macroeconómicos y de gastos públicos contribuyan a la puesta en práctica de marcos de acción nacionales y planes de acción anuales prioritarios de lucha contra el SIDA.
* 世界银行将与国际货币

织、开发计划署和艾滋病规划署秘书处合作,协助各国确保宏观经济框架和公共支出框架都支持执行国家艾滋病行动框架和艾滋病年度优先行动计划。
Una serie de países y organizaciones pusieron de manifiesto su interés por estar informados de la revisión de la CUCI, a saber: Argentina, Austria, Australia, China, Estados Unidos de América, Francia y Filipinas; y Eurostat, Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y Fondo Monetario Internacional.
一些国家和
织表示有兴趣随时了解国际贸易分类修订情况,它们是:阿根廷、奥地利、澳大利亚、中国、法国、菲律宾、美国、欧统局、联合国粮食及农业
织、经济合作与发展
织和国际货币

织。
Algunas organizaciones internacionales, incluidos el GAFI, el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI), han elaborado una metodología de evaluación común, que incluye un marco jurídico e institucional y medidas preventivas para el sector financiero, con el fin de evaluar el cumplimiento por los Estados de las normas internacionales contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo.
一些国际
织,
括
融行动特别工作
、世界银行和国际货币

织(货币

织),制定了共同评价方法,用于评估各国对打击洗钱和制止向恐怖主义提供资助的国际标准的遵守情况,该评价方法涉及法律和机构框架及
融部门的防范措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。