有奖纠错
| 划词

Ha terminado el diseño de un vestido.

成了件衣

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


终生, 终生的, 终生监禁, 终霜, 终岁, 终天, 终天之恨, 终线, 终有一死的, 终于,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Desactivamos los detectores, y el extraño patrón vuelve a aparecer.

我们关掉探测器,奇怪的图样又重新出现。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时的针脚》

El salón actuaría como eran recepción; allí se presentarían ideas, se consultarían figurines, se elegirían telas y hechuras y se harían los encargos.

起居室可以作一个大的接待室,顾客提出衣服的初步设想,查阅服装图样,挑选布料和款式,然后下订单。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时的针脚》

Recurra a mí cuando quiera; estaré encantado de hacerle más figurines, me enloquece todo lo que venga de París. Vuelvo a la mazmorra. Buenas noches, querida.

“有需要的话随时找我,我非常愿意帮您画更多的图样,因为我喜欢一切黎的东西。好了,我回地狱了。晚安,亲爱的。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时的针脚》

Figurines, revistas de moda extranjeras. Doña Manuela las tenía por docenas; cuando iban quedándose viejas nos las regalaba y yo me las llevaba a casa, nunca me cansaba de mirarlas.

“还需要一些服装图样和外国的时尚杂志。马努埃拉女士那儿大概有十多本。等翻旧了她就会送给我们,我会带回家去,总是百看不厌。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时的针脚》

Fumamos sin prisa, comentamos modelos y me expresó sus gustos en su media lengua de forastera. Señalando los figurines me preguntó cómo se decía bordado en español, cómo se decía hombrera, cómo se decía hebilla.

我们悠闲地抽烟,谈论时装,她用半生不熟的西班牙语给我讲她的喜好,指着那些服装图样问我西班牙语的“绣花”怎么说,“肩部”怎么说,“皮带卡子”怎么说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钟表厂, 钟表店, 钟表匠, 钟表商, 钟表修理工, 钟表学, 钟表业, 钟表制造业, 钟不走了, 钟点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端