有奖纠错
| 划词

La diligencia fue atacada por un bandido y le robaron el dinero.

马车被土匪袭击了,钱也被抢走了。

评价该例句:好评差评指正

Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras

在公路上劫持车辆和其他形式的土匪行径有所增加。

评价该例句:好评差评指正

En Darfur meridional, la situación de la seguridad es muy tensa en el norte, el este y el sur de Nyala, donde a diario se producen incidentes de bandidaje.

在南达尔富尔,Nyala北面、东面和南面的安局势非常紧张,每天都发生土匪袭击事件。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la violencia sexual y el bandidaje plantean problemas en los campamentos, el conjunto de medidas de seguridad financiadas por el ACNUR permite que el Gobierno proporcione un nivel razonable de seguridad.

尽管性暴力行为和土匪行为在难民营内引起了各种问题,难民专员办事处资助的一揽子安措施还是使得坦桑尼亚政府得以维持合理程度的安

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que seguir centrándonos en adoptar enfoques eficaces que rompan los círculos destructivos y viciosos en los cuales los conflictos, el bandolerismo, la falta de desarrollo y las condiciones sociales calamitosas se perpetúan entre sí.

注重采取有效办法,以打破冲突、土匪猖獗、缺乏发展和恶劣社会状况相互推进的毁灭性恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la amenaza de anarquía total que se vislumbra, sobre todo en Darfur occidental, se hace cada vez más real a medida que los caudillos, los bandidos y los grupos de milicias se tornan más agresivos.

此外,时刻存在的完无法无天和无政府状态的威胁日益逼近,特别是在西达尔富尔,因为当地的军阀、土匪和民兵越来越胆大妄为。

评价该例句:好评差评指正

Ese bandolerismo, del que no se salvan ni el campo ni las ciudades, ni mucho menos las carreteras, se manifiesta en diferentes formas, como sustracciones de vehículos, robos a mano armada o asaltos a los usuarios de las carreteras.

在乡村和城市,尤其是公路上土匪活动层出不穷,其形式多样,例如抢劫车辆、持枪洗劫、持械拦路抢劫。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los frecuentes ataques del Ejército de Liberación del Sudán y el Movimiento Justicia e Igualdad, así como de milicias y delincuentes contra convoyes humanitarios, sobre todo en Darfur meridional, siguen obstando a la eficiencia de las operaciones.

但是,苏丹解放军/正义与平等运动、民兵和土匪对人道主义车队的攻击,特别是在南达尔富尔,阻碍高效率的运作。

评价该例句:好评差评指正

Se tiene menos acceso a la población debido a los actos de bandidaje y extorsión que cometen las milicias armadas, a los recientes ataques cometidos contra una patrulla de la Unión Africana y convoyes humanitarios y a las amenazas contra el personal humanitario.

由于武装民兵的土匪行径和讹诈行为、最近对非盟的一支巡逻队以及人道主义车队的攻击、对人道主义工作者的威胁,接触平民的机会减少。

评价该例句:好评差评指正

Los enfrentamientos armados y el bandidaje en Darfur occidental han limitado considerablemente la circulación de la comunidad humanitaria en Geneina; todos los caminos de salida de la ciudad están restringidos para el tráfico humanitario y el personal no esencial de las Naciones Unidas, y se ha trasladado a parte del personal de organizaciones no gubernamentales internacionales.

西达尔富尔的武装冲突和土匪行为严重限制了人道主义救援人员在Geneina的行动;所有出城的道路都对人道主义救援车辆设限,而且非必的联合国和某些国际非政府组织工作人员已迁往别处。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el hecho de que el Gobierno no haya creado condiciones de seguridad en las zonas adyacentes a los campamentos de desplazados y los principales centros de población, los ataques perpetrados por los movimientos armados contra blancos del Gobierno y los enfrentamientos recientes entre los propios movimientos han llevado a un deterioro de la situación, al punto de que el bandidaje se ha convertido en una seria amenaza contra el desplazamiento de civiles y de personal y tráfico humanitario.

最后,政府未能在除境内流离失所者营地附近周围地区和主居民中心以外的地区提供安的环境,武装运动对一些政府目标发动袭击,以及最近这些运动之间发生战斗,都使局势恶化,致使土匪对平民及对人道主义运输和人员构成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恐怖袭击, 恐怖主义, 恐怖主义的, 恐怖主义分子, 恐慌, 恐慌的, 恐惧, 恐惧的, 恐惧症, 恐龙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Al gobierno por rastrero y a ustedes porque no son más que unos móndrigos bandidos y mantecosos ladrones.

我们造政府的反是卑鄙,造你们的反是你们都是些恶棍、,是油光满面的强

评价该例句:好评差评指正
Cuarto Milenial

Buah, bandolero en una serie... ¿Pero dibujos?

哇, 在一部剧里当...但动画片呢?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Y atiendan la relación que hace un gaucho perseguido, que padre y marido ha sido empeñoso y diligente, y sin embargo la gente lo tiene por un bandido.

请听听他的讲述吧/一个受迫害的高乔人/他是父亲和丈夫/勤恳又坚韧/然而却被人群/当作

评价该例句:好评差评指正
今日秘鲁

Asimismo aún pueden ser apreciadas algunas secciones de las coloniales Murallas de Lima, fortificaciones medievales españolas que fueron construidas para defender la ciudad de ataques de piratas y corsarios.

同样的,甚至可能判定一些殖民地段的利马城墙,还有西班牙中世纪的防御工事建筑的建立,旨在防卫海们对城市的侵略。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

De sol a sol, veía del otro lado del estrecho un punto blanco sobre la costa. Es un pueblito de Cerdeña, Longosardo, donde se refugian los bandidos corsos perseguidos por la justicia.

隔着海峡,她从早到晚望着对岸的一个小白点。那是撒丁岛上的一个小村庄,叫隆哥撒尔多。科西嘉的遇到风声紧急,被官方追捕得太紧的时候,就逃到那里去藏身。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


控制论, 控制面板, 控制学, , 抠门儿, , 口岸, 口白, 口碑, 口鼻部,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端