Venecia es un santuario de la ópera.
威尼斯是歌剧圣地。
Algunos participantes señalaron que, aun cuando los pueblos indígenas fuesen capaces de ejercer el derecho a la libre determinación, perderían la lucha por ella si luego tuvieran que desalojar sus tierras sagradas debido al anegamiento.
一些与
者指出,如果土著人民可以行使自决权,但由于上涨
水位被迫撤离他们
圣地,这将削弱他们争取自决权
整个斗争。
Citaron casos de un aprovechamiento inapropiado de esos sitios para fines de atracción turística y de explotación minera y de recursos naturales, así como su militarización, en particular con la instalación de bases para la militarización del espacio ultraterrestre.
他们引述了对圣地进行不适当开发
例证,例如将圣地作为旅游景点、用于采矿和自然资源开发以及军事化,包括作为外空军事化
基地。
La FAFICS, por conducto de la Asociación de ex Funcionarios Internacionales en Chile (AFICS Chile), participó en la reunión de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales celebrada en Santiago sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en la región de América Latina.
退职协联通过其智利退职国际公务员协
参加了非政府组织
在圣地亚哥举行
关于在拉丁美洲区域执行千年发展目标

。
En su resolución 3005 (XXVII), la Asamblea General pidió al Comité Especial que investigara además las denuncias de explotación y saqueo de los recursos de los territorios ocupados, pillaje del patrimonio arqueológico y cultural e interferencia en la libertad de culto en los santos lugares.
根据大
第3005(XXVII)号决
,大
要求特别委员
调查以下各项指控:对占领领土中资源
剥削和掠夺,对被占领领土中考古或文化遗产
掠夺,对在被占领领土圣地内信仰自由
干涉。
El sitio y el cerco que le impone el muro de separación, su aislamiento del entorno, la destrucción de sus medios de vida y la falta de acceso de los ciudadanos palestinos —tanto musulmanes como cristianes— a sus lugares sagrados sólo llevarán a la destrucción de los cimientos de la paz.
用隔离墙将它包围,将它与周边隔离开来,毁其生机,剥夺巴勒斯坦公民——穆斯林和基督徒——进入其圣地
权利,只
破坏和平
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


与海(精编版)