No tengo nada que añadir al respecto.
在这我没什么要补充的。
No somos nada inferiores a ellos en este terreno.
在这我们一点也不比他们差.
Una lista de prácticas óptimas podría ser de utilidad a este respecto.
一套最佳做法在这可起到帮助作用。
En ese contexto, se destacó la función de la política de competencia.
在这,强调了竞争政策的作用。
La UNCTAD debería desempeñar un papel a este respecto.
贸会议应当在这挥作用。
Exhortamos a nuestros asociados en el desarrollo a que continúen ayudándonos en ese sentido.
我们呼吁我们的展伙伴在这继续协助我们。
En ese sentido, es importante respaldar las actividades de reintegración comunitaria para los niños.
在这,支持社区的儿童重返社会活动很重要。
En este sentido, son esenciales las políticas que promuevan un entorno propicio para la descentralización.
在这,制定促进有分散管理的环境的政策至关重要。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这,人们也许会问,像比时这样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Mi Oficina apoyará los esfuerzos del Gobierno a este respecto.
本办事处将支持政府在这的努力。
La instamos a continuar sus meritorias actividades en este ámbito.
我们鼓励它在这继续其可嘉的行动。
La comunidad internacional tendrá que estar muy alerta a este respecto.
国际社会必须在这保持警惕。
Tomamos nota de que los Estados vecinos podrían desempeñar un papel especial a ese respecto.
我们注意到,邻国可以在这挥特殊作用。
A ese respecto, la Unión Europea acoge con agrado el examen de la respuesta humanitaria.
在这,欧洲联盟欢迎人道主义应急审查。
A este respecto, las salidas de IED pueden complementar la producción del país de origen.
在这,对外直接投资有可能充母国的生产。
Es indispensable que se adopten medidas concretas con este fin.
必须在这采取具体步骤。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它强调有必要加强刚果(金)武装部队在这的能力。
Aguardamos con interés propuestas adicionales del Secretario General a este respecto.
我们期待秘书长在这提出进一步的建议。
En ese sentido, el tiempo es un factor importante.
在这,时间是一个重要的因素。
A ese respecto, los principios de irreversibilidad, transparencia y verificabilidad siguen teniendo plena importancia.
在这,不可逆转性、透明度和可核查性的原则依然十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En eso también somos campeones del mundo.
在这方面,我们也世界冠军。
Por lo que aquí el estado de las finanzas públicas del país es clave.
所以在这方面,国家的公共财政状况关键。
Así esperamos también que el Sr. Torres pueda brindarnos ayudas y orientaciones en este terreno.
我们也希望托雷斯先生能在这方面给予我们宝贵的帮助和指导。
Y lo que era más importante..., algunas personas nacían con mayor capacidad que otras.
更重要的......在这方面, 某些人生来就有其他人更好的天。
Los perros son bien fieles, más que los parientes, no hay nada que hacer.
狗这种动物非常忠实,亲戚朋友强多了,在这方面话说。
––Ésas son cosas sin importancia, y acaso pueda reconocer que no he sufrido muchas privaciones de esa naturaleza.
“你问得好,或许我在这方面也不知艰苦。
Winslet llegó a hacerlo tan bien que fue capaz de aguantar la respiración por siete minutos y 14 segundos.
温斯莱特最终在这方面做得非常好,她能够屏住呼吸7分14秒。
" Claro" también es una forma de decir que algo es cierto, que no hay ninguna duda al respecto.
“当然了”也一种用于表示某事确定性的说法,表示在这方面有任何疑问。
Solamente México lo supera en ese aspecto.
只有墨西哥在这方面超越了它。
Pero estabas todo el día también encerrado en ese sentido.
但您在这方面也被锁定了。
Tenemos un ADN bastante conectado en ese sentido, una historia muy linda por contar.
在这方面,我们有一个非常相关的DNA,这一个很好的故事。
Ha sido el conejillo de indias en algunos casos.
他在这方面充当过小白鼠。
Y tú, Lydia, ¿cómo ha sido tu camino con esto de la pronunciación?
那你呢,莉迪亚,你在发音这方面怎么样的?
España, además, es puntera en alta velocidad, somos, digamos, una referencia en este sentido.
此外,西班牙在高速铁路方面处于领先地位,可以说,我们在这方面一个标杆。
En este sentido, subrayó que las mujeres sirias quieren algo más que protección.
在这方面,他强调叙利亚妇女想要的不仅仅保护。
En eso está teniendo una ayuda bastante considerable del Supremo.
最高法院在这方面正提供相当可观的帮助。
Me parece que en este sentido viene completo.
我觉得在这方面它已经很全面了。
Ian Flemming fue una inspiración para mí en este sentido.
伊恩·弗莱明在这方面我的灵感来源。
En eso lleva la delantera Viena, capital de Austria.
在这方面,奥地利首都维也纳处于领先地位。
En plan de, como que tengo ahí mis dudillas.
有点儿,我在这方面有些疑虑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释