有奖纠错
| 划词

Luis vivía en el sótano de un teatro.

路易斯曾居住剧院地下室里。

评价该例句:好评差评指正

Esta solución no es plenamente satisfactoria por existir el peligro de contaminar las aguas subterráneas.

这种解决办法并非完全令人满意,因为存着污染地下威胁。

评价该例句:好评差评指正

La contaminación de las aguas subterráneas está relacionada con la contaminación de otros medios ambientales (aguas superficiales, suelos, atmósfera).

地下污染与其他环境媒介污染(地面、土壤、大有关。

评价该例句:好评差评指正

La planificación de la protección de las aguas subterráneas debe incorporarse a la planificación general de protección del medio ambiente.

地下保护计划应纳入一般环境保护规划。

评价该例句:好评差评指正

Respuesta: En Belarús los métodos ilegales y encubiertos de transferencia de dinero, como la hawala, están prohibidos y son considerados ilícitos.

白俄罗斯禁止非法和地下货币转账活动,如“哈瓦拉”信托,并将其视为违法活动。

评价该例句:好评差评指正

Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.

预防地下污染和过度利用保护措施,应为地下管理基本工具。

评价该例句:好评差评指正

Al asignarle los recursos de aguas subterráneas, debe tenerse en cuenta la cantidad de agua subterránea en reserva y el ritmo de su reposición.

分配地下资源方面,应考虑到地下储备量和补充率。

评价该例句:好评差评指正

En un caso, uno de esos perros arrastró a un hombre joven desde el techo de la vivienda hasta el suelo y le provocó graves lesiones en una pierna.

有一次一个年轻人被这种狗从屋顶上拖到地下,他一条腿严重损坏。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes reconocen su común interés y responsabilidad en asegurar el aprovechamiento y ordenación razonables y equitativos de las aguas subterráneas de la región fronteriza para el bienestar de sus pueblos.

缔约方确认他们有共同利益和责任,确保合理公平地开发和管理边境地区地下。 以造福其人民。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta del papel el agua en el funcionamiento de los ecosistemas naturales, las Partes Contratantes adoptarán todas las medidas apropiadas para la conservación de sus recursos hídricos subterráneos y superficiales.

自然生态系统运作中作用,各国应采取一切适当措施养护其地下和地面资源。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de la legislación antes mencionada, la reglamentación debe definir las medidas que deben adoptar las autoridades competentes en caso de contaminación accidental u otras emergencias que afecten a las aguas subterráneas.

上述立法框架范围内,各种规章应阐明主管机关发生意外污染或影响到地下其他紧急情况时所采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados, de conformidad con el enfoque precautorio, tomarán prontas medidas y elaborarán planes a largo plazo para garantizar la utilización sostenible de las aguas subterráneas y de los acuíferos que las contienen.

各国应根据预防性办法,尽早采取行动,制定长期规划,以确保地下以及含地下层得到可持续使用。

评价该例句:好评差评指正

La operación anteriormente mencionada respecto de las instalaciones clandestinas, asociada a las medidas adoptadas por el Alto Representante el 16 de diciembre, es un ejemplo de esta utilización sincronizada de medios militares y políticos para lograr resultados coherentes.

上文提到部队根据高级代表12月16日措施对有关地下设施开展行动,从一个侧面说明了为实现整体目标采取政治措施同时需要动用军事手段。

评价该例句:好评差评指正

Debe adoptarse una política apropiada para la asignación preferente de las aguas subterráneas ponderando debidamente los usos que compitan entre sí y equilibrando la demanda a corto plazo con los objetivos a largo plazo en interés de las generaciones actuales y futuras.

应对地下优惠分配通过一项适当政策,对有竞争力使用给予适当加权,并为了今世后代利益平衡短期需求和长期目标。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades o los órganos coordinadores que se ocupen del agua deberán tener facultades para integrar todos los aspectos de la ordenación hídrica y se las debe facultar para arbitrar entre las distintas demandas rivales e intereses divergentes relativos a la extracción y uso de las aguas subterráneas, tanto a corto como a largo plazo.

务局或协调机构应拥有统筹管理所有方面管辖权,并应有资格对地下短期和长期引和使用方面存各种竞争性要求、不同利益进行仲裁。

评价该例句:好评差评指正

Hemos visto de cerca los resultados de dichas actividades en una serie de esferas importantes, como la lucha contra la malaria y enfermedades crónicas que transmite la mosca tse-tsé, el trabajo sobre las aguas subterráneas en la cuenca del Nilo y en otros lugares, así como los aspectos polifacéticos del Acuerdo de Cooperación Regional en África.

我们亲眼看到了这些活动一系列重要领域成果,比如防治由舌蝇传播疟疾和慢性病活动,尼罗河流域和其他地方有关地下工作,以及《非洲区域合作协定》多个方面工作。

评价该例句:好评差评指正

Tales medidas de protección comprenden, entre otras, la vigilancia de las aguas subterráneas, la elaboración de mapas de vulnerabilidad de los acuíferos, la reglamentación de los emplazamientos de las industrias y de los vertederos de desechos, teniendo debidamente en cuenta las consideraciones de protección de las aguas subterráneas, la evaluación geoecológica de los efectos de las actividades industriales y agrícolas sobre dichas aguas, y la determinación de zonas de protección de las mismas.

这些保护措施除其他外包括监测地下、制作含层脆弱性图、制定工业和处理废物地点规章,适当考虑到地下保护、对工业和农业活动对地下影响进行地球生态评估,和划定地下保护区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


demostrar, demostrativo, demótico, demudación, demudar, demulcente, demulciente, denantes, denari riao,, denario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第

Por la noche, se metió en el sótano de la vecina muy sigilosamente.

晚上,她悄悄地到邻居地下室里。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las semillas, ocultas debajo de la tierra durante años, comienzan a germinar.

藏在地下多年种子开始发芽。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Son las catacumbas de Museo de bellas artes de Odesa.

它们是敖德萨美术博物馆地下墓穴。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Será tuyo lo que crezca encima del suelo, y mío lo que haya debajo.

地上归你,地下归我。"

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Las hormigas se dirigen a su gran nido subterráneo, donde cultivan un hongo muy especial.

蚂蚁向它们大型地下巢穴前进,在那里种植种非常特殊蘑菇。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

La casa de Gepeto era una planta baja, que recibía luz por una claraboya.

杰佩托住在间很小地下室,只有楼梯底行道进儿光。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Una ciudad sepultada bajo las arenas de Marte.

在火星沙土地下城。

评价该例句:好评差评指正

Bueno, si necesitan algo estaré en el sótano, en la galería de encamados.

吧!两位如果需要什么,我就在地下寝室通道口。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

En el tacuapí, bajo él y alimentándose acaso de sus brotos, viven infinidad de roedores.

在朱丝贵竹林地下,有无数只啮齿目动物也许都靠吃朱丝贵竹嫩芽活着。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No recuerdo las etapas de mi regreso, entre los polvorientos y húmedos hipogeos.

我记不起回去过程了,记不起怎么经过处又灰蒙蒙潮湿地下建筑。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第

Con mis gritos, salieron maullando un montón de gatos que tenían su guarida en el sótano.”

有很多猫在地下室它们窝里叫。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Donde pasearemos por cuevas subterráneas de casi dos kilómetros de longitud y veremos vinos de 100 años.

在那里,我们将穿过近两公里长地下洞穴,观赏有百年历史葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Unos días más tarde, Rey Díaz y Hines entraron en hibernación en una base subterránea de alto secreto.

几天后,在个绝密地下建筑中,雷迪亚兹和希恩斯进入冬眠。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Una figura ágil, simiesca, se incorporó entre los cadetes amontonados en el suelo y se plantó ante Alberto.

个动作敏捷、类似猿猴人物,从挤在地下士官生中跳了起,站到阿尔贝托面前。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si no temiera juzgar con dureza, casi diría que en todo esto hay más vueltas de lo que parece.

要是我大胆地下句刻薄断语,我真忍不住要说,其中定大有蹊跷。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Está en el sótano del comedor -explicó, aligerada su dicción por la angustia-.

“就在餐厅下面地下室里,”他解释说,由于苦恼而压低了声音。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La ciudad subterránea era más luminosa que nunca, pero se trataba de una irritante luz blanca.

与以前相比,地下城里光线亮了些,但这是种让人烦躁白光。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Y propone la construcción de edificios de arquitectura especial cuya venta después iban a solventar la construcción de la avenida.

并提议建造特殊建筑,这些建筑出售收益将用于支持地下通道建设。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Antes lo hacía a través de la economía sumergida, porque no tenía documentación en regla.

-前,我是通过地下经济做,因为我没有适当文件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Niveles récord, junto a unas reservas subterráneas en España prácticamente llenas.

西班牙地下储量创历史新高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Denébola, denegación, denegar, denegatorio, denegrecer, denegrido, denegrir, dengoso, dengue, denguear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端