有奖纠错
| 划词

Por lo tanto, entre los temas que deben investigarse en el próximo Año Polar Internacional 2007-2008, patrocinado por el CIUC y la OMM, hay que apoyar enérgicamente las investigaciones sobre el cambio climático, así como el desarrollo de componentes polares en los sistemas mundiales de observación del medio ambiente.

因此,在即将到来的由科联理事会和世界气所支持2007-2008国际地极的调查专题中,气研究和全球环境观测系统中的极地部分的发展必须得到有力支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ponderosidad, ponderoso, pondo, ponedero, ponedor, ponencia, ponente, ponentino, poner, poner a prueba,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

Cuando miraba a mi alrededor y lo veía todo tan ordenado, tan cómodo y tan seguro de cualquier peligro, sentía muy pocas ganas de mudarme.

而当我环顾四周,看到一切品都安置得井井有条,自己的住又隐蔽又安全,又愿意搬家了。

评价该例句:好评差评指正
双语读《时间的针脚》

No dirigía sus comentarios a nadie en concreto y, aun así, parecía tener un inmenso afán en no cejar en su parloteo por triviales que fueran los asuntos y escasa la atención de los comensales.

这些牢骚和评论并是特意对着哪个人说的,但她有热情,东拉西扯,管这些事多么无关紧要,也管食客们多么心

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Collins voló, pues, a Rosings para consolar a lady Catherine y a su hija, y al volver trajo con gran satisfacción un mensaje de Su Señoría que se hallaba muy triste y deseaba que todos fuesen a comer con ella.

然后他又赶到罗新斯去安慰珈苔琳夫人母女;回家去的时候,他又得意非凡把咖苔琳夫人的口信带回来——说夫人觉得非常沉闷,希望他们全家去同他一块吃饭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pontezuela, póntico, pontificado, pontifical, pontificalmente, pontificar, pontífice, pontificio, pontín, ponto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端