有奖纠错
| 划词

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

我们要坚持社会主义方向.

评价该例句:好评差评指正

Nuestro compromiso y solidaridad se mantendrán sin desmayo.

我们对它们的承诺以及与它们的团结仍将

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Afganistán apoya firmemente la tarea de la limpieza del país del peligro de las minas.

富汗政府致力于使国家免受雷威胁的事业。

评价该例句:好评差评指正

Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.

我们对特别代表开展工作感到高兴,对他今天上午作的发言感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Ahern (Irlanda) (habla en inglés): El apoyo de Irlanda a las Naciones Unidas es inquebrantable.

埃亨先生(爱尔兰)(以英语发言):爱尔兰对联合国的支持

评价该例句:好评差评指正

El maltrato a las mujeres en el Afganistán está profundamente arraigado, por lo que se necesitan esfuerzos decididos para eliminarlo.

富汗虐待妇女的做法根深蒂固,需要努力才能消除。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, hacer del Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa debe ser un propósito serio.

因此,必须求将中东建立成无大规模毁灭性武器区。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda al Estado Parte que procure incluir en la legislación nacional una garantía firme contra la discriminación racial.

委员会建议缔约国致力于在国内法中列入一项反对种族歧视的保障。

评价该例句:好评差评指正

Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

为了确保在军事关注与人道主义关切之间达成适当的妥协,法国将努力最大限度减少附带损害。

评价该例句:好评差评指正

El compromiso de larga data de su país con las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz continúa siendo indefectible.

孟加拉国对联合国维持和平的长期承诺依然

评价该例句:好评差评指正

Estos compromisos han de ser firmes y es fundamental que se realice un seguimiento para asegurar que se hagan efectivos de modo eficaz.

这些承诺必须是的,而且务须采取后续行动,确保捐款有效使用。

评价该例句:好评差评指正

Le queremos transmitir nuestro apoyo infalible en su labor de reforma del sistema de las Naciones Unidas para adaptarlas a las preocupaciones actuales.

我们保证支持他改革联合国系统和使之适应当今关切的努力。

评价该例句:好评差评指正

La posición de Siria se ha caracterizado siempre por su firmeza, su credibilidad y su compromiso con la paz y con su marco.

、恪守信用及致力于和平与和平框架,是叙利亚的一贯立场。

评价该例句:好评差评指正

Debemos hacer saber a las poblaciones afligidas que no cejaremos en nuestro empeño y que estaremos a su lado todo el tiempo necesario.

我们必须让那些处于痛苦中的人们知道,我们将尽一切努力帮助他们。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación apoyará incondicionalmente, junto con el resto de miembros del Consejo, la ejecución de las recomendaciones del Secretario General en este sentido.

我国代表团同安理会其他成员一道对执行秘书长这方面的建议表示的支持。

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos reafirmar nuestro firme apoyo al Gobierno y al pueblo del Afganistán en sus esfuerzos por crear un futuro colmando de esperanzas y promesas.

我们要重申,我们支持富汗政府和人民努力建设一个充满希望和前途的未来。

评价该例句:好评差评指正

Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.

这实实在在证明了我们对扩散核武器、核裁军和最终消除核武器目标的的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Deseo reiterar aquí que China continuará elevando las banderas de la paz, el desarrollo y la cooperación, y seguirá sin vacilaciones el camino del desarrollo pacífico.

在这里,我愿重申:中国将高举和平、发展、合作的旗帜,走和平发展道路。

评价该例句:好评差评指正

La SADC está empeñada en que todos los agentes comprometidos en la lucha contra la desertificación participen activamente en la elaboración y la ejecución del PASR.

南共体一直在努力确保所有参与防治荒漠化斗争的人积极参加分区域行动方案的拟订和实施工作。

评价该例句:好评差评指正

Con más del 32% del arsenal de los Estados Unidos destruido a esta fecha, resulta obvio que existe un compromiso firme con este esfuerzo crucial de desarme.

迄今超过32%的美国库存被销毁,该国显然在致力于这一极为重要的裁军努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


偌大, , 弱不禁风, 弱的, 弱点, 弱碱, 弱脉, 弱拍, 弱肉强食, 弱视,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西同传:国家主席习近平演讲

Frente a las cuestiones de nuestra era, China persiste invariablemente en la reforma y apertura al exterior.

—面对时代命题,坚定不移坚持对外开放。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平年贺词

Inflexiblemente, China se adhiere al camino de desarrollo pacífico, resguarda la paz mundial e impulsar el progreso conjunto de todos los países.

国将坚定不移走和平发展道路,坚定不移维护世界和平、促进共同发展。

评价该例句:好评差评指正
西同传:国家主席习近平演讲

China está comprometida con el desarrollo pacífico y ahora una contribución todavía mayor a la paz global y al desarrollo.

面向国将深入贯彻创、协调、绿色、开放、共享的发展理念,不断适应、把握、领经济发展常态,推进供给侧结构性改革,加快构建开放型经济,以创领经济发展,实现可持续发展。国将坚定不移走和平发展道路,为世界和平与发展作出的更大贡献。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Impulso firme e invariable de la reforma y la apertura, y consiguiente mayor aumento del vigor y la fuerza motriz endógena del desarrollo.

四是坚定不移推进改革开放,发展活力和内生动力进一步增强。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Hemos implementado variablemente la nueva concepción de desarrollo y hemos actúado con firmeza en el enderezamiento del concepto de desarrollo y cambio de moralidad.

经济建设取得重大成就。坚定不移贯彻发展理念,坚决端正发展观念、转变发展方式,发展质量和效益不断提升。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

China seguirá firme el camino del desarrollo pacífico, y será siempre una importante fuerza impulsora de la paz, la estabilidad, el desarrollo y la prosperidad mundiales.

坚定不移走和平发展道路,国始终是促进世界和平稳定与发展繁荣的重要力量。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Gerineldo Márquez, que luchó por el fracaso con tanta convicción y tanta lealtad como antes había luchado por el triunfo, le reprochaba su temeridad inútil.

就象以前为了胜利而坚定不移地作战一样,为失败作战的格林列尔多·马克斯上校指责了奥雷连诺上校不必要的蛮勇。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Hay que persistir con firmeza en la protección de los derechos de propiedad, sancionar según la ley toda violación de los mismos y rectificar todo veredicto injusto o equivocado.

保护产权必须坚定不移,对侵权行为要依法惩处,对错案冤案要有错必纠。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Ante los cambios operados en la situación exterior, debemos ampliar firme e inamoviblemente la apertura al exterior, estabilizar las cadenas sectoriales y de suministro, e impulsar la reforma y el desarrollo mediante la apertura.

面对外部环境变化,要坚定不移扩大对外开放,稳定产业链供应链,以开放促改革促发展。

评价该例句:好评差评指正
西同传:国家主席习近平演讲

Debemos seguir comprometidos con el comercio libre y con la inversión, así como promover el comercio en la inversión la liberalización y la facilitación a través de la apertura y decir no al proteccionismo.

我们要坚定不移发展全球自由贸易和投资,在开放推动贸易和投资自由化便利化,旗帜鲜明反对保护主义。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Seguiremos firmemente el camino del desarrollo pacífico, aplicaremos la estrategia de apertura basada en el beneficio mutuo y el ganar-ganar, y defenderemos resueltamente el multilateralismo y el sistema internacional que tiene como núcleo las Naciones Unidas.

我们将坚定不移走和平发展道路、奉行互利共赢的开放战略,坚定维护多边主义和以联合国为核心的国际系。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Hemos de perseverar en nuestra política exterior independiente y de paz, seguir firme e invariablemente el camino del desarrollo pacífico e impulsar la construcción de un nuevo tipo de relaciones internacionales y la configuración de una comunidad de destino de la humanidad.

我们要坚持独立自主的和平外交政策,坚定不移走和平发展道路,推动建设型国际关系,推动构建人类命运共同

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洒上粉, 洒圣水, 洒水车, 洒脱, 洒脱的, , 撒播, 撒布, 撒村, 撒旦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接