有奖纠错
| 划词

Gradualmente, a pesar de las Naciones Unidas y de las reuniones del Consejo de Seguridad, a pesar del Grupo de Amigos de Georgia del Secretario General, se impone un régimen de apartheid bajo el que se excluye a los georgianos y se les impide regresar a sus tierras y a sus hogares, a la vez que está teniendo lugar un proceso encubierto de anexión.

渐渐地,尽有联合国,尽有安全理事会的经常性会议,尽书长的格鲁吉亚友小组,隔离制度据了支配地位,格鲁吉亚人受到了排斥,并被禁止回到自己的土地和家园,一个悄无声息的吞并进程开始了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enfuriarse, enfurruñado, enfurruñamiento, enfurruñarse, enfurtido, enfurtir, engabanado, engace, engafar, engaitador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Hubo una pausa, y tras ella volvió a hablar el hombre llamado Colagusano.

好阵子没有。然后那个叫做温太尔的人又说话了。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

En la sala se hizo el más absoluto silencio. La estudiante de la asociación de mujeres parecía inquieta.

大厅里。来自妇女中心的那位学生看去非常不安。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Lo último que oí fue a Candelaria salir de su cuarto y cerrar después, sin apenas ruido, la puerta de la calle.

我最后听到的是坎德拉利亚走出她的房间,几乎了大门。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Afuera el viento aleteó un instante, se quedó quieto después y se oyó la respiración de un durmiente que acababa de darse vuelta en la cama.

外面一阵风吹来,然后没了,能听见一个睡着的人在床翻身时呼吸

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Los jureles del segundo transcurrieron casi en silencio; la sandía del postre amagó peligro por aquello de lo encarnado de su color, pero la tensión no llegó a estallar.

第二道海鰺,大家几乎是吃完的。饭后甜点是西瓜,吃甜点的时候大家似乎又激动起来,出现了争执的迹象,但是气氛并没有紧张到要爆发的步。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El pánico a que la pía hermana se enterara de sus amoríos pudo más que la curiosidad y, sin mediar palabra, Fernanda volvió a escurrirse como una anguila dentro de su habitación.

担心古板姐姐知道己风流韵事的恐惧感战胜了好竒心,她一言不发,像鳗鱼一样溜回了房间。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y Ramiro comenzó a intimar cada vez más con ellos, a hacerse partícipe de sus anhelos y preocupaciones, parte activa en sus proyectos. Y yo veía cómo día a día, suave, suavemente, él iba acercándose más a ellos y alejándose de mí.

拉米罗跟他们走得越来越近,甚至也参与到他们的渴望和担忧中去,成为他们计划中的一个活跃分子。我眼睁睁看着,日复一日,,他慢慢离他们越来越近,离我越来越远。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


engalladura, engallamiento, engallar, engalle, engalletarse, engañabobos, engañadizo, engañador, engañamundo, engañanecios,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接