有奖纠错
| 划词

También evocaba el concepto discriminatorio de la mujer virgen.

此外它还引出了关于视性概念。

评价该例句:好评差评指正

No se pretende que los bosques vuelvan a su condición original.

其目并在于恢复过去林。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Gnacadja dice que las respuestas aportadas en relación con las pruebas de virginidad no han sido muy convincentes.

Gnacadja士说,对检查回答不太令人信服。

评价该例句:好评差评指正

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者亲属,她监护人应将她带回家。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si en la práctica la realización de una prueba de virginidad sin el consentimiento de la mujer es punible por ley.

她想知道在实践中,未经妇同意进行检查行为是了法律惩处。

评价该例句:好评差评指正

En general se exigía que las mujeres se casasen jóvenes y se las sometía con frecuencia a pruebas de control de la virginidad.

一般都要求妇年纪很轻就结婚,她们往往要接身份检验。

评价该例句:好评差评指正

También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.

此外还应纳入有关规定,保证对未经妇书面批准而下令做检查人予以严厉处罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ahoguío, ahombrado, ahombrarse, ahondamiento, ahondar, ahora, ahora bien, ahora mismo, ahorca, ahorcable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之出

17 Si su padre no quisiere dársela, él le pesará plata conforme al dote de las vírgenes.

17 若女子父亲决不肯将女子给他,他就要按处女聘礼,交出钱来。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Por eso la mejor traducción en esta lengua sería " pueblo de tierra virgen" .

因此最好翻译是“处女之地村落”。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Es usted un Virgo perfecto —dijo.

“您真是个不折不扣处女座。”她说。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出

16 Y si alguno engañare á alguna doncella que no fuere desposada, y durmiere con ella, deberá dotarla y tomarla por mujer.

16 人若引诱没有受聘处女,与她行淫,他总要交出聘礼,娶她为妻。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tenía la mala fama de ser remiendavirgos y abortera, aunque la compensaba con la buena de conocer secretos de indios para levantar desahuciados.

她有为人缝合处女膜和堕胎臭名声。但是她了解印第安人使被宣判无法医治人起死回生秘密, 这又使得赢得了好名声。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Cara de Ángel no se fijó en las solteras que, cumpliendo obra de misericordia, además de visitar a la enferma se acercaron a consolar al novio.

卡拉·德·安赫尔没有理会这几位处女行动。她们出于善心,除了探望病人外,还走过来安慰了一番这位未婚夫。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Con cara de recluta y ademanes de diplomático, la de la casa de las doscientas, llamada Petronila, ella, que a falta de otra gracia habría querido, por lo menos, llamarse Berta.

从“姊妹会”屋子里走出一个处女,有着修士面孔和外交家风度,名叫彼德罗尼拉。她自知容貌欠佳,早就想给自己取个好听一点名字:蓓尔塔,聊以自慰。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Se volvió lúcida, imperiosa, maestra de su albedrío, y volvió a ser virgen sólo para él, y no reconoció otra autoridad que la suya ni más servidumbre que la de su obsesión.

她又变得清醒了,有主意了,掌握了自己意志,她又变成了处女,仅仅属于他处女,她只听他 话,对他百依百顺。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sierva María vio la deflagración dorada y oyó la crepitación de la leña virgen y sintió el tufo acre de cuerno quemado sin que se le moviera un músculo de su rostro de piedra.

西尔瓦·玛丽亚看到了金黄色, 听见了处女“木柴”劈啪声, 闻到了烧焦了牛角一般刺鼻气味, 她那铁石般面孔上肌肉却一丝不动。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Esta empresa de energía también prevé levantar un museo que descubra a los visitantes la trágica historia del transatlántico, que en su viaje inaugural chocó contra un iceberg el 14 de abril de 1912.

这家能源公司还计划建造一座博物馆,向游客展示这艘远洋班轮悲惨历史,该班轮在 1912 年 4 月 14 日处女航中与冰山相撞。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Con el corsé, tanto da decir armadura, encallado en la carne, los zapatos estrechos en los callos y la cadena del reloj alrededor del cuello como soga de patíbulo, cierta conocida de Silvia llamada Engracia.

和西尔维亚颇有交情另一位名叫恩格拉西亚处女也来了,她胸衣像铠甲似紧紧箍在身上,鞋子小得把脚磨出了茧子,挂在脖子上那条表链活像一根绞索。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Alta, espadada, altiva, siempre vestida con abundantes pollerines de espuma y con un aire de distinción que resistía a los años y a los malos recuerdos, Amaranta parecía llevar en la frente la cruz de ceniza de la virginidad.

高挑、笔挺、傲慢阿玛兰塔,经常穿着泡沫一样雪白轻柔裙子,尽管年岁已高、往事沉痛,仍有一副优越样儿,她额上似乎也有自己灰十字——处女

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Empezó a pagárselo ese mismo día, bajo el estruendo de la lluvia, cuando la llevó con el tendero del pueblo, un viudo escuálido y prematuro que era muy conocido en el desierto porque pagaba a buen precio la virginidad.

就在这一天, 在下着倾盆大雨时刻, 祖母开始让她赔偿损失了, 她把伦蒂拉带到镇上商人店铺。商人是一个肮脏而又贪婪鳏夫, 在这穷地方, 他是有名肯为处女出高价人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ahornagarse, ahornar, ahornarse, ahorquillado, ahorquillar, ahorrable, ahorradamente, ahorrado, ahorrador, ahorrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接