有奖纠错
| 划词

Hay algunas copias del cuadro con ligeras variantes.

那幅画有几幅稍有差异复制品。

评价该例句:好评差评指正

Tengo en la pared una réplica de un cuadro famoso.

我墙上挂有幅名画复制品。

评价该例句:好评差评指正

Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.

结果是这幅贵重画作竟然只是复制品。

评价该例句:好评差评指正

Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.

例子可在裁军和不扩散它领域加以复制

评价该例句:好评差评指正

Haga un calco de esa estructura.

个那个雕塑复制品。

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron tres copias del contrato.

合同复制了三份.

评价该例句:好评差评指正

Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y al Gobierno del Estado de Kuwait.

请执行秘书向秘书长、伊拉克共和国政府以及科威特国政府提供报告复制件。

评价该例句:好评差评指正

Es ética y moralmente incorrecto y ofensivo para la dignidad humana crear y luego destruir seres humanos con el único fin de fomentar el bienestar de otros seres humanos.

为了促进他人福祉复制随后毁灭人,在伦理和道德上是错误且是对人类尊严侵犯。

评价该例句:好评差评指正

El derecho material es el que corresponde al titular para explotar su obra, derecho que se exterioriza en la publicación, copia, puesta en circulación, transferencia o de cualquier otra forma adecuada.

物质权是知识产权持有者作品,是通过出版、复制、流传、转让或任何他适当方式实现

评价该例句:好评差评指正

Las economías derivadas de los menores costos de traducción y reproducción de los documentos de los órganos normativos han quedado parcialmente neutralizadas por el aumento de la dotación de personal de la Secretaría de los Órganos Normativos.

决策机关节省翻译和文件复制部分被决策机关秘书处增加人员配置所抵消。

评价该例句:好评差评指正

Se ha demostrado que una buena práctica es transferible cuando es genérica, añade valor e implica procesos sencillos y resultados rápidos, resulta económica, responde a una necesidad expresada u observada por quienes la reproducirán y es eficaz.

有证据表明,只要好做法是通、能够增加价值和涉及简单流程、产生效果快、成本效益高、能满足复制迫切或感到需要且十分有效,就是可转移

评价该例句:好评差评指正

Los Estados y las demás autoridades responsables también pueden considerar la posibilidad de establecer procedimientos para copiar los registros (por ejemplo, en formato digital), trasladar los originales a un lugar seguro y acreditar la autenticidad de las copias.

各国和他主管当局还可考虑建立有关程序,复制记录(包括以数字形式),安全转移记录以及承认上述副本真实性。

评价该例句:好评差评指正

“Por regla general, ninguna propuesta será discutida o sometida a votación en una sesión de la Asamblea General sin que se hayan distribuido copias de ella a todas las delegaciones, a más tardar la víspera de la sesión.”

“作为般规定,任何提案不得在大会会议上加以讨论或表决,除非复制本至迟已于会议前天散发给所有代表团。”

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los reclamantes facilitaron pruebas de la existencia, la propiedad y el valor de las existencias perdidas al proporcionar copias de las cuentas comprobadas de la empresa, facturas originales de compra y otros documentos, como pólizas de seguro.

多数索赔人都已提供公司审定账目复制件、原始购货发票和保险单等他文件,证明了损失库存存在、所有权以及价值。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto denominado Tostan (que significa “gran avance” en lengua wolof), ejecutado en el Senegal con la asistencia del UNICEF y en el que se ha seguido un enfoque comunitario para promover el cambio, se está llevando a cabo ahora en Burkina Faso, Guinea, Malí y el Sudán.

在塞内加尔,儿童基金会协助Tostan(沃洛夫语是“突破”)项目,是社区为基础办法来促进改变,在布基纳法索、几内亚、马里和苏丹正在复制中。

评价该例句:好评差评指正

La Ley define como hecho reservado toda información o elemento designado como tal por el que les dio origen y que debe protegerse en interés de la República Eslovaca contra su revelación, abuso, distorsión, duplicación no autorizada, destrucción, pérdida o robo, y que corresponde a los campos descritos en la ordenanza pertinente del Gobierno de la República Eslovaca.

这项法律规定,机密事实是指为了斯洛伐克共和国益,该事实始发人指定保护该事实,使不被泄漏、滥、歪曲、擅自复制、破坏、丢失或盗窃,且该事实来自斯洛伐克政府有关法令规定领域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


亲笔的, 亲笔签名, 亲笔遗嘱, 亲法的, 亲骨肉, 亲家, 亲姐妹, 亲近, 亲近…的, 亲眷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Reprodujimos y divulgamos las experiencias reformadoras de las zonas experimentales de libre comercio.

复制推广自贸试验区改革经验。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Algo que empieza así termina siendo una réplica exacta de Minas Tirith.

像这样开始的东西最终成为米那斯提力斯的精确复制品。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hoy las computadoras replican el comportamiento humano tanto en sus aciertos como en sus errores.

今天,计算机在其成功和错误方面都复制了人类的行为。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y que lo que hicimos con Pierre se podía replicar fácilmente.

以及我们和皮埃尔做的事情否可以容易被复制

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Eso es " calcar" , así que decimos que es un " calco" .

“calcar”,所以我们说真复制品”。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Me llega un correo con una pregunta, miro la respuesta, copio y pego.

我收到一封邮件问问题,我看看答案,复制粘贴。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Han replicado el escenario de la Noche final. Claro en un espacio más pequeño ¿no?

他们复制了决赛之夜的舞台,显然这里的空间要小一点,对吧?

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Tradicionalmente son reproducciones de cuadros ilustres con escenas de la natividad.

传统上,彩票描绘耶稣诞生场景的名画复制品。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Generaciones y generaciones de investigadores se propusieron replicar el comportamiento humano en muchísimos dominios.

一代又一代的研究人员开始在很多很多领域复制人类行为。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

En la siguiente foto vemos a un bebé que realmente es una calco de Danny Devito.

在下一张照片中,我们看到一个婴儿,他可真丹尼-德维托的复制品。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Con esa premisa, se han iniciado las obras de la réplica de Altamira.

考虑到这一点,阿尔塔米拉的复制工作已经开启。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es entonces, sin darse cuenta, cuando la célula empezará a crear miles de copias de ese virus.

这时,在不知不觉中,细胞开始复制出该病毒的数千个副本。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

A mi espalda nos encontramos con una de las obras más reproducidas en el mundo del flamenco.

在我身后弗拉门戈世界中被复制过最多次的作品之一。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero estos son solo pequeños primeros pasos de lo que implicaría crear esta especie de mundo gemelo virtual.

但这些只创建这种复制现实的虚拟世界所要涉及的第一个小步骤。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pueden copiar el mensaje, si quieren.

你们可以复制消息,如果需要的话。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Una réplica exacta les servirá de excelente consuelo.

一件精确的复制品将绝佳的慰藉。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Fueron los romanos quienes decidieron copiar el sistema de conformar una semana de 7 días de la civilización helénica.

罗马人决定从希腊文明中复制一周 7 天的系统。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Colón vivió muchos años en Lisboa, que entonces era el gran centro de la navegación, copiando cartas geográficas y mapas.

哥伦布在里斯本生活了很多年,当时里斯本重要的航海中心,复制了许多地图。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Los estímulos digitales no replican de forma efectiva esos beneficios biológicos.

数字刺激并不能有效地复制这些生物益处。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Y que sigan reproduciendo un modelo, que es de estado débil, de corrupción.

并且他们继续复制一种处于弱状态的腐败模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


亲切的, 亲切地, 亲切感, 亲热, 亲热的, 亲人, 亲如一家, 亲善, 亲身, 亲身实践的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端