有奖纠错
| 划词

Normalmente las propuestas y enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General de la Conferencia, quien distribuirá copias a todas las delegaciones.

提案和实质性修正案通常应以面送交会议、由复制本散发给所有代表团。

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros de la Comisión recordaron que a menudo se había manifestado la opinión de que el régimen de las Naciones Unidas no debía ser una copia carbónica de la administración utilizada en la comparación.

委员会一些成员回顾他们曾确表示,联合国系统不应该是参照国制度的复制本

评价该例句:好评差评指正

“Por regla general, ninguna propuesta será discutida o sometida a votación en una sesión de la Asamblea General sin que se hayan distribuido copias de ella a todas las delegaciones, a más tardar la víspera de la sesión.”

“作为一,任何提案不得在大会会议上加以讨论或表决,除非其复制本至迟已于会议前一天散发给所有代表团。”

评价该例句:好评差评指正

A menos que la Conferencia decida otra cosa, las propuestas y enmiendas de fondo no se discutirán ni serán objeto de decisión antes de haber transcurrido por lo menos 24 horas desde la distribución de las copias en todos los idiomas de la Conferencia a todas las delegaciones.

除非会议另有决,否则至早在复制本以会议所有语文散发给所有代表团以后二十四小时才可对提案和实质性修正案进行讨论或作出决

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无法通行的, 无法无天, 无法无天的, 无法形容, 无法形容的, 无法修补的, 无法抑制的, 无法制住的, 无法治愈的, 无方,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术简史

Y bueno, ya lo sabes, si quieres una reproducción de cualquiera de las pinturas que mencionamos en este video, puedes encontrarla en nuestra página canvaslab.com Muchas gracias por tu atención.

好吧, 现在你知道了,如果你制本视频提到的任,你可以在我们的网站 canvaslab.com 上找到它。非常感谢你的关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无感觉, 无感觉的, 无干, 无根据的, 无共鸣的, 无辜, 无辜的, 无骨的, 无故, 无顾忌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接