有奖纠错
| 划词

La comunidad diplomática de las Naciones Unidas lo echará muchísimo de menos.

外交界会沉痛地怀念他。

评价该例句:好评差评指正

También sigue siendo blanco la comunidad diplomática, miembros de la cual han sido secuestrados y asesinados, e instalaciones atacadas.

外交界仍然是被攻击对象,人员遭到绑架和杀害,设施受到攻击。

评价该例句:好评差评指正

La misión consultó con las autoridades libanesas y con representantes de la comunidad diplomática y del sistema de las Naciones Unidas.

评估团同黎巴嫩当局、外交界代表和系统代表进行了磋商。

评价该例句:好评差评指正

Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.

在他访问之前,他的工作组前往泰清迈和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, no compartía la opinión del observador de la República Árabe Siria de que el Programa fuera incoherente con las obligaciones de los Estados Unidos para con la comunidad diplomática de Nueva York.

所以,叙利亚阿拉伯共和观察员说《方案》不符对驻纽约外交界的义务,他不能同意。

评价该例句:好评差评指正

Durante demasiados años, las promesas vanas y las exhortaciones carentes de significado han colmado los debates diplomáticos y políticos, en tanto que los caminos que conducen a un mundo mejor siguen siendo difíciles de recorrer.

多年来,不兑现的诺言诺和空谈响彻外交界和政坛,而通往美好世界的道路仍然荆,寸步难行。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, el Grupo de Trabajo se dirige a la comunidad diplomática en un intento por captar su interés, presentar información útil y fomentar el proceso práctico de utilización de los recursos existentes a fin de atender sus intereses de la mejor manera posible.

因此,工作组同外交界接触,尝试引起它们的兴趣,提供有益的信息,并促进切实的办法,以最能够为其利益服务的方式提供现有资源。

评价该例句:好评差评指正

El equipo visitó la isla del 6 al 11 de mayo y recabó las opiniones de grecochipriotas y turcochipriotas, celebró consultas con representantes de los círculos diplomáticos y el sistema de las Naciones Unidas y se reunió con el representante de la Comisión Europea.

审查工作组于5月6日至11日访问该岛期间征求并考虑希族塞人和土族塞人双方的意见,与外交界系统的代表进行协商并与欧洲盟委员会的代表进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

La UNMIS también ha empezado a difundir dos veces al mes un boletín informativo en árabe e inglés que se distribuye en toda la zona de jurisdicción de la Misión entre las universidades, la comunidad diplomática, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones de la sociedad civil, así como en las oficinas del Gobierno provisional.

苏特派团也已开始以阿拉伯文和英文发行半月刊通讯,在特派团的责任区内向大学、外交界、非政府组织和民间组织以及看守政府机构广为散发。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con la resolución 1583 (2005) del Consejo de Seguridad, en mayo un equipo de evaluación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz visitó la FPNUL y celebró consultas en Beirut con autoridades militares y gubernamentales del Líbano y con representantes de la comunidad diplomática y del sistema de las Naciones Unidas al objeto de presentar recomendaciones al Consejo sobre el mandato y las estructuras de la Fuerza Provisional para que las examinara.

按照安全理事会第1583(2005)号决议,维持和平行动部一个评估小组于5月访问黎部队,并在贝鲁特与黎巴嫩军事和政府官员、外交界代表和系统代表协商,目的是提出建议,供安理会审查黎部队的任务规定和结构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


旋风, 旋风般的, 旋耕, 旋工, 旋光性, 旋光仪, 旋花, 旋回, 旋轮线, 旋律,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接