有奖纠错
| 划词

Sus funciones políticas en el marco de la diplomacia preventiva deben ser consolidadas.

外交领域政治职能应该提高。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos de alerta temprana, los despliegues preventivos y las iniciativas diplomáticas deberían fortalecerse.

应该加强警、外交外交倡议各种机制。

评价该例句:好评差评指正

Constituyen un instrumento de carácter diplomático de gran influencia.

它们是一种有影响外交工具。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una constante de nuestra política exterior.

这是我外交政策一贯内容。

评价该例句:好评差评指正

La embajada es la residencia de los diplomáticos.

大使官邸是外交人员居住地。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad diplomática de las Naciones Unidas lo echará muchísimo de menos.

联合外交界会沉痛地怀念他。

评价该例句:好评差评指正

Siempre hemos situado a las Naciones Unidas en el centro mismo de nuestra política exterior.

我们一贯将联合置于我外交政策中心。

评价该例句:好评差评指正

El capítulo VII del informe trata sobre el tema “Protección diplomática”.

报告第七章是关于“外交保护”话题。

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, incluyen la presión diplomática y política, tanto en el plano local como internacional.

这些措施当然包括当地和外交和政治压力。

评价该例句:好评差评指正

El pronunciado aumento reciente de la actividad diplomática continuó durante el último mes.

近来明显增加外交活动上个月继续如此。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas son sólo un instrumento diplomático entre otros.

联合只是这台戏中一个外交工具。

评价该例句:好评差评指正

No hay suficientes mujeres en puestos económicos y técnicos, ni en el cuerpo diplomático.

担任经济和技术职位或者外交团任职够多。

评价该例句:好评差评指正

Esos son los principios que siempre han guiado la política exterior de Kazajstán.

这些是一向指导哈萨克斯坦外交政策原则。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, la política exterior de Indonesia es siempre la de promover la paz.

这方面,印度尼西亚外交政策总是促进和平。

评价该例句:好评差评指正

Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.

危地马拉外交政策另一重点是关注危地马拉移民需要。

评价该例句:好评差评指正

Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.

他注意到,内部外交已成为可持续发展可缺少因素。

评价该例句:好评差评指正

Se impartió formación sobre la promoción de inversiones a diplomáticos de Nicaragua y el Perú.

对尼加拉瓜和秘鲁外交人员提供了投资促进方面特别培训。

评价该例句:好评差评指正

Es importante seguir insistiendo, sin dejar de ser paciente y sin olvidar la importancia de la diplomacia.

坚持是重要,同时也要有耐心,要忘记外交重要性。

评价该例句:好评差评指正

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

向联合训研所外交方面所做工作表示称赞。

评价该例句:好评差评指正

Como muchos Estados Miembros, las Naciones Unidas se enfrentan al reto de llevar a cabo una diplomacia pública.

他指出,联合与许多会员一样面临着开展公共外交挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钟形的, , 衷肠, 衷情, 衷曲, 衷心, 衷心的, 衷心拥护, 螽斯, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年2月合集

Se debe encontrar una solución política y diplomática.

而应寻求一个政治解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sus fronteras han sido foco de crisis migratorias y disputas diplomáticas.

其边界一直是移民危机争端焦点。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La misión diplomática de su país lo recibió en el salón oficial.

他们国家使团在贵宾厅迎接他们。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Neruda tuvo una extensa carrera diplomática.

聂鲁达有生涯足迹颇广。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Dura respuesta del chavismo a las acciones diplomáticas de la Argentina por la sanción aérea.

查韦斯主义对阿根廷针对空中制裁行动严厉回应。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Perú es el primer país de América Latina en estrechar lazos diplomáticos con Japón.

秘鲁是第一个与日本建立关系拉美国家。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Ministerio de Relaciones Exteriores ucraniano expresó su decepción por las palabras del pontífice.

乌克兰部对教宗言论表示失望。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Italia cortó relaciones diplomáticas con los Estados Unidos y la tensión entre los dos países siguió por meses.

意大利切断了与美国关系,两国之间紧张关系持续了几个月。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El ministro de Exteriores británico, que presidía la reunión, criticó con dureza la posición rusa.

主持英国大臣严厉批评了俄罗斯立场。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Claro, como en otras especialidades, antes de llegar a ser diplomáticos profesionales, tendrán un largo camino que recorrer.

当然啦,就像其他行业一样,在成为专业官之前呢,他们还有很长一段路要走。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Claro, como en otras especialidades, antes de llegar a ser diplomáticos profesionales, tendrán un largo camino que recorrer.

当然啦,就像其他行业一样,在成为专业官之前呢,他们还有很长一段路要走。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Aunque eran dos pasaportes diplomáticos en regla, el guardia levantó la linterna para comprobar que los retratos se parecían a las caras.

尽管这是两份合法,警卫还是提高灯对了一下他们片是否一致。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

A pesar de su temprano éxito literario, Neruda luchó financieramente y tomó una serie de trabajos diplomáticos en lugares como Birmania, Indonesia, Singapur y España.

尽管他文学上成功来很早,但聂鲁达一直经济打道,在缅甸、印度尼西亚、新加坡,新加坡等地做过一系列工作。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合集

JFK pronunció en la American University un destacado discurso en junio de 1963 en defensa de la diplomacia y el tratado de desarme nuclear firmado poco después.

肯尼迪于 1963 年 6 月在美利坚大学发表了具有里程碑意义演讲,捍卫随后签署核裁军条约。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Ban indicó que en las últimas 48 horas sostuvo intensas reuniones y conversaciones con líderes mundiales que participan en los esfuerzos diplomáticos dirigidos a lograr la paz en Siria.

潘基文说,在过去 48 小时里,他与参与旨在实现叙利亚努力世界各国领导人举行了密集谈。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Un amigo mío, diplomático suramericano, iba en el verano pasado en su automóvil por un camino del monte, desviado de la carretera central que comunica a San Sebastián con Madrid.

一位朋友,南美洲官,去年夏天沿山路开车,那条路偏离从圣巴斯蒂安通往马德里主路。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Con cara de recluta y ademanes de diplomático, la de la casa de las doscientas, llamada Petronila, ella, que a falta de otra gracia habría querido, por lo menos, llamarse Berta.

从“姊妹屋子里走出一个老处女,有着修士面孔风度,名叫彼德罗尼拉。她自知貌欠佳,早就想给自己取个好听一点名字:蓓尔塔,聊以自慰。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Tras el encuentro, el líder de Corea del norte afirmó que su país siempre estará con Moscú y que la relación entre ambos será la máxima prioridad de su política exterior.

后,朝鲜领导人确认朝鲜将永远与莫斯科站在一起, 两国关系将是其政策重中之重。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En efecto, la misión diplomática en pleno admiró el esplendor del anillo, que debía costar una fortuna, no tanto por la clase de los diamantes como por su antigüedad bien conservada.

事实上,使团人全都在欣赏那枚光彩夺目戒指,它必定价值不菲,不只是因为上面那些很高级钻石,更是因为它在历史传承中保存得完好无损。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En Europa el idioma español fue cobrando cada vez más importancia al ser la principal lengua de comunicación entre sus países y se convierte rápidamente en la primera lengua diplomática de la Europa Moderna.

在欧洲,西班牙语变得越来越重要,因为它是各国之间主要语言,并迅速成为现代欧洲第一语言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肿胀的, , 种畜, 种地, 种痘, 种瓜得瓜,种豆得豆, 种花, 种间杂交, 种类, 种类繁多,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接