有奖纠错
| 划词

Actualmente, mi país, Macedonia, es una democracia funcional y multiétnica.

今天,我国即马其顿是一个正常运作民族民主制度。

评价该例句:好评差评指正

Es esencial mayor información y capacidad constructiva para los grupos indígenas para tratar con los temas de documentación y repartición de beneficios del conocimiento indígena.

给土著民族信息与加强能建设,对编理土著知识和分享利益至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Kenya era verdaderamente una sociedad multirracial y multiétnica, con más de 42 lenguas, y contaba con una activa comisión de derechos humanos, que incluía comisionados procedentes de grupos minoritarios.

肯尼亚是一个真正种族和民族社会,有42种以上语言,并有一个积极开展活动人权委员会,其中有来自少数群体成员。

评价该例句:好评差评指正

Es imprescindible respetar las tradiciones históricas de los Estados plurinacionales, promover la coexistencia pacífica y el desarrollo común de los diferentes pueblos, y esforzarse por defender la unidad de los Estados.

七、必须尊重民族国家历史传统及其民族和睦相处、共同发展和维护国家统一

评价该例句:好评差评指正

Mientras la mayoría de las ciudades han llegado a ser multiculturales y multiétnicas, la mayor parte de las personas aún no sabe cómo integrar a las minorías étnicas sin que se pierda su identidad cultural histórica.

尽管大部分已经成为文化和民族是大部分人还没有完全了解如何在不失去他们历史文化特性同时将少数民族融合去。

评价该例句:好评差评指正

En el informe no se menciona el hecho de que la Asamblea y el Gobierno de Kosovo y Metohija no son verdaderamente multiétnicos ya que no existe protección para que las comunidades no albanesas no pierdan las elecciones.

报告不提科索沃和梅托希亚议会和政府不是真正民族事实,因为没有为非阿族社区因选票数太少而遭到否决提供任何保护。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente estamos definiendo las modalidades de participación en la labor del grupo de trabajo sobre la descentralización, un grupo de trabajo que consideramos es el indicador más importante del carácter multiétnico de las instituciones provisionales de gobierno autónomo.

我们目前正在确定参加权下放问题工作组工作模式——我们认为该工作组是自治政府临时机构民族特征最重要指标。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, la comparecencia de los responsables de los crímenes de guerra ante ese Tribunal promoverá la reconciliación y el entendimiento entre todos los ciudadanos de Bosnia y Herzegovina y la creación de una sociedad tolerante y multiétnica.

我们认为,使战争罪行犯罪者在这个法庭中受审将波斯尼亚和黑塞哥维那所有公民之间和解和谅解,并将创建一个宽容和民族社会。

评价该例句:好评差评指正

Bosnia y Herzegovina es un país multiétnico y multirreligioso en el cual la tradición y la cultura tienen una significativa influencia en el comportamiento de las mujeres y los hombres y están profundamente arraigadas en el nivel colectivo de conciencia.

波斯尼亚和黑塞哥维那是个民族宗教国家,其传统和文化对男女行为产生了重大影响,并在集体意识中根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将实现一个长期目标,即一个稳定、可行、和平和民族波斯尼亚和黑塞哥维那与邻国和平合作,不可逆转地走在成为欧盟成员轨道上。

评价该例句:好评差评指正

Ahora es el momento oportuno de que Bosnia y Herzegovina trabaje por el progreso y la estabilización del país, por la creación de una sociedad multinacional pacífica y viable, ahora que el país se prepara para su entrada e integración en la Unión Europea.

现在是波斯尼亚和黑塞哥维那致于该国步与稳定,建立一个和平和独立民族社会,同时准备加入和融入欧洲联盟适当时机。

评价该例句:好评差评指正

Gracias al compromiso de los dirigentes políticos se han tomado medidas más amplias y dinámicas a fin de aplicar las reformas institucionales y administrativas necesarias para mejorar el clima político y de seguridad y, de esta manera, aumentar las posibilidades de crear una sociedad multiétnica sostenible.

政治领袖们作出承诺成更为广泛和更加积极,以通过实现必要体制和治理改革来改善政治和安全环境,从而改善建成一个可持续民族社会前景。

评价该例句:好评差评指正

Es motivo de aliento para Filipinas la evaluación del Secretario General en el sentido de que se ha avanzado mucho en los esfuerzos para promover el carácter multiétnico de Kosovo, y esperamos que ese impulso allane el camino para el comienzo de las conversaciones sobre el estatuto definitivo cuanto antes.

菲律宾对秘书长所作科索沃民族取得很大评估感到鼓舞,我们并希望这种势头能够为尽早就科索沃最终地位开始行讨论铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 晌觉, 晌午, 晌午饭, , 赏赐, 赏罚, 赏罚分明, 赏封, 赏格,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

¡Válame Dios, y cuántas provincias dijo, cuantas naciones nombró, dándole a cada una, con maravillosa presteza, los atributos que le pertenecían, todo absorto y empapado en lo que había leído en sus libros mentirosos!

上帝保列数了,那么地名和民族,而且如此溜地,一一道出了每个地方和民族神乎其神,其实全是从那些满纸荒唐书里学来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


上层, 上层建筑, 上层阶级, 上层阶级的人, 上层社会, 上场, 上场门, 上朝, 上车, 上乘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接