有奖纠错
| 划词

Los edificios son muy modernos.

这些大厦很现代化。

评价该例句:好评差评指正

En esta casa de la diplomacia que son las Naciones Unidas el poder importa, pero no impera.

在这个外交大厦里,在合国,力量确实重,但不能压倒一切。

评价该例句:好评差评指正

Esas actividades estarán coordinadas por la Oficina de enlace situada en la tercera planta del edificio de la Asamblea General.

这些活动由设在大会大厦三楼的络服务台协调。

评价该例句:好评差评指正

Por eso, no hubo que hacer las mejoras previstas de los servicios de conectividad entre la Secretaría y Nigeria House.

因此,不再需改善秘书处和尼日利亚大厦之间连通性的计划。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento pudo consolidar tres secciones de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones y desocupar Nigeria House.

因此,维和部将特派团支助厅三个科并入一处公,腾出了尼日利亚大厦

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL ha comenzado a trasladar gradualmente a su personal a su nueva sede en el edificio de la Plaza Panafricana en Monrovia.

利特派团已经开始分阶段把工作人员迁往蒙罗维亚泛非广场大厦的新总部。

评价该例句:好评差评指正

La cuarta Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares se celebró el mes pasado en este edificio.

上个月,在这个大厦了第四次促进全面禁止核试验条约生效会议。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces se han construido otros edificios, entre ellos un nuevo bloque de oficinas, alojamiento temporal para los testigos y un comedor para el personal del Tribunal Especial.

此后,又加盖了其它建筑物,包括新大厦、证人临时招待所和特别法庭工作人员食堂。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDD apoyó la creación de “casas de justicia” para fortalecer los papeles de los funcionarios y aportar creación de capacidad mediante microproyectos sobre justicia de menores en el Senegal.

在塞内加尔,毒品和犯罪问题事处提供了支持,协助建立了“司法大厦”,以加强公职人员的作用,并通过关于少年司法的微型项目提供能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Esos esfuerzos diplomáticos concertados lograron que el tema de la reforma del Consejo fuera un tema priorizado en nuestro programa, y de hecho, dominó los debates, en este edificio, durante todo el verano.

这些协同一致的外交努力成功地将安理会改革问题推上了我们议程的重位置,这些努力实际上主导了整个合国大厦内进的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos que simplemente hacen caso omiso de los compromisos o los dejan de lado cuando resultan inconvenientes nunca podrán construir una estructura de cooperación internacional y de confianza en la esfera de la seguridad.

如果各国政府在承诺造成不便时便忽视或背信这些承诺,就决不可能在安全领域建立起国际合作和信任的大厦

评价该例句:好评差评指正

Y el Presidente cubano ha calificado que la protección que Washington le brindaría a Luis Posada Carriles al no reconocer su presencia en suelo norteamericano “constituiría un ultraje a los norteamericanos que murieron en las Torres Gemelas”.

古巴主席指出,华盛顿向Luis Posada Carrilles提供保护,不承认他在美国境内,“这是对在世界贸易中心双子大厦丧生的美国公民的侮辱”。

评价该例句:好评差评指正

Los portavoces del Secretario General, de los Copresidentes de la reunión plenaria de alto nivel y del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General celebrarán todos los días al mediodía una reunión informativa en la sala S-226.

秘书长发言人及高级别全会共同主席发言人以及第六十届大发言人每中午在秘书处大厦S-226室举吹风会。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que el meollo del problema sigue siendo el hecho de que las tierras árabes siguen estando ocupadas a pesar de las numerosas resoluciones de legitimidad internacional, muchas de ellas aprobadas en este mismo edificio, en las que se pide poner fin a la ocupación.

不用说,问题的关键仍然是,尽管有许多国际合法决议,许多在此大厦通过的决议,求结束占领,但阿拉伯领土仍被占领。

评价该例句:好评差评指正

El saldo no utilizado en la partida de instalaciones e infraestructura se debió a la cancelación del proyecto de mejora de la conectividad de la red entre la Secretaría, el edificio del UNITAR y Nigeria House debido a las dificultades para encontrar un contratista por un precio asequible.

设施和基础设施经费产生未用余额原因是取消了加强秘书处、训研所大楼和尼日利亚大厦之间连通性的计划,因为很难找到成本效益较高的承包商。

评价该例句:好评差评指正

El PMA está presente en la Ciudad de Panamá; el Despacho Regional del PMA para América Latina y el Caribe (ODPC) está ubicado en un edificio independiente en el mismo complejo en que se encuentran los otros organismos, lo que permite la denominación de casa de las Naciones Unidas.

WFP驻在巴拿马市;WFP的拉丁美洲和加勒比区域局(ODPC)与其他的机构一样在同一个楼群的不同大厦公,这样就使得合国之家各符其实。

评价该例句:好评差评指正

Aunque este concepto sea innegablemente más amplio, si no se reconoce la función central que desempeña el sistema de justicia penal y se concibe éste como pilar principal del edificio entero, hay un gran riesgo de que las medidas propuestas e intentadas no produzcan los resultados que se desean.

尽管法治的范畴确实比较广泛,除非认识到刑事司法的核心作用,并看作是整个大厦的主支柱,否则将会存在拟议和预期措施不会产生预期效果的巨大危险。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de la labor en curso para mejorar la infraestructura de la red de área extendida se ha actualizado la red informática en el edificio de la Secretaría para adaptarla a la nueva norma y se ha terminado el diseño para modernizar la infraestructura eléctrica de los anexos.

目前正在努力改善广域网的基础设施,秘书处大厦的网络设备已经提高达到新的标准,并完成了各增建大楼电器设施升级的设计。

评价该例句:好评差评指正

Las economías de 392.900 dólares se deben a que no se realizaron las mejoras previstas en la conectividad de la red entre la Secretaría de las Naciones Unidas, el edificio del UNITAR y el edificio de Nigeria House debido a las dificultades para encontrar un contratista por un precio asequible.

产生392 900美元节余的原因是取消了改善合国秘书处、训研所大楼和尼日利亚大厦之间网络连通性的工作,因为很难找到成本效益较高的承包商。

评价该例句:好评差评指正

Esto es especialmente cierto si se tiene en cuenta el bajo nivel de contribuciones al Fondo General y el hecho de que las oficinas proporcionadas al UNITAR a un costo subvencionado en la “Maison internationale de l'environnement” en Ginebra podrían no estar disponibles si aumentara el número de programas sobre el medio ambiente que necesitan oficinas en Ginebra.

考虑到对普通基金的捐助数额很低,而且,如果将来更多的环境方案需使用在日内瓦的公空间,训研所可能得不到以补贴价为其提供的在日内瓦国际环境大厦内的公场所,则这种挑战就更为真切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把…配对, 把…砌在墙内, 把…切成4等份, 把…切成小块, 把…塞进, 把…塞入, 把…外包, 把…楔住, 把…压得喘不过气来, 把…移走或打发走,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务西班牙语900句

¿Dónde está el edificio de fabricación de su empresa?

贵公司制造在哪里?

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Y que luego al cabo de unos años lo secaron y construyeron encima.

那条河现在已经被填了起来,上面变成

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

En Barcelona hay edificios altos y bajos.

在巴塞罗那既有摩天,也有低矮楼房。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

La torre fue diseñada por el prestigioso Estudio de Diseño SOM de Chicago de los Estados Unidos.

金茂是由美国芝加哥著名SOM设计事务所设计。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Avanzados trescientos años, las construcciones metálicas, los puentes y los rascacielos acabarían derrumbándose por la corrosión.

过了300年,那铁质建筑物,桥梁和通天会因生锈而倒塌。

评价该例句:好评差评指正
DeleA1教材

Hay muchos edificios de oficinas, como la Torre Picasso, y hay tiendas muy importantes y unos grandes almacenes.

有很多办公写字楼,比如毕加索,有很多重要商店还有型百货商店。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

A Robert Langdon, la Rotonda del Capitolio -al igual que la basílica de San Pedro- siempre conseguía sorprenderle.

对罗伯特·登来说, 国会圆形厅——就像梵圣彼得教堂样 ——总会给他带来惊奇。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le pareció larguísima, pero no lo bastante para determinar sus sentimientos hacia uno de los habitantes de la mansión.

这虽然是个漫漫长夜,可是她还是觉得不够长,因为彭伯里里那个人弄得她心里千头万绪。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Robert Langdon había entrado en la Rotonda del Capitolio muchas veces en su vida, pero nunca a plena carrera.

罗伯特·登曾多次进入过国会圆形厅, 但从未像这样全力冲刺着跑进去。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Los agentes de seguridad del Capitolio habían acordonado la Rotonda mientras intentaban alejar de la mano a los consternados turistas.

国会警卫边隔离圆形厅, 边疏导惊恐游客远离那只手。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Aunque hay cada vez más edificios modernos, Triana conserva un sabor antiguo: casas bajas, balcones con geranios y patios.

尽管有越来越多高楼,特里阿纳仍保留着古老风味:矮房,有天竺葵和空地阳台。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

La larga limusina de Mal'akh se alejó del Capitolio de Estados Unidos y se dirigió hacia el este por Independence Avenue.

迈拉克超长豪华轿车慢慢驶离国会, 向东直奔独立道。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

La luminosa cúpula del Capitolio resplandecía con solemne poder contra el oscuro cielo invernal.

美国国会明亮圆顶在暗沉冬夜天幕中闪耀着神圣权力之光。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sus pensamientos no podían apartarse del sitio de la mansión de Pemberley, cualquiera que fuese, en donde Darcy debía de encontrarse.

心只想着彭伯里个角落里,不管是哪个角落,只要是达西先生现在待在那儿地方。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

A las siete de la tarde estará en el edificio del Capitolio. Gracias, señor -y colgó.

我会在晚七点前把他送到国会。有事 请来电吩咐, 先生。”他挂断了电话。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al llegar a la casa atravesaron el vestíbulo y entraron en el salón cuya orientación al norte lo hacía delicioso en verano.

到了彭伯里,家人们就带着她们走过穿堂,进入客厅,只见客厅北面景色非常动人。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Número 1 Capitolio Nacional de Cuba, símbolo notable de la ciudad de La Habana y una de las grandes edificaciones de toda Cuba.

古巴国会,哈瓦那城重要标志,也是全古巴最建筑之

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

La gigantesca planta del edificio mide más de doscientos treinta metros de ancho por ciento seis de profundidad.

国会占地足有七百五十英尺乘三百五十英尺。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

El Capitolio estaba a media hora, así que aprovechó el tiempo a solas para poner en orden sus pensamientos.

美国国会距此只有半小时车程, 他很乐于在这段时间里独自梳理思绪。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

La Torre Jinmao está localizada en el barrio de oro en la zona comercial y financiera Lujiazui de la nueva área Pudong de Shanghai.

金茂位于上海浦东新区陆家嘴金融贸易区黄金地段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把头按在水里, 把头部打伤, 把头发绾起来, 把土地分成小块, 把文字顺一顺, 把我也算上, 把握, 把希望变成现实, 把戏, 把信封粘上,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接