Rescataron la caja negra del avión que cayó en el Atlántico
他们收回了掉入大西洋的飞机的黑匣子。
Manifiestan su compromiso de consolidar el papel del Proceso como plataforma para la integración europea y euroatlántica de los Estados participantes y, por consiguiente, de aunar esfuerzos para estrechar la cooperación en ámbitos pertinentes como la justicia y los asuntos de interior.
承诺致力于巩固东南欧合作
程作为参与国促
欧洲及欧洲大西洋一体化的平台的作用,并为此采取共同努力,
相关领域的合作,如司法及国内事务方面的合作。
Según el Concepto, la defensa contra el terrorismo incluye actividades de las fuerzas militares, basadas en las decisiones del Consejo del Atlántico del Norte, para ayudar a desalentar ataques terroristas o amenazas de ataques terroristas, defenderse de ellos, frustrarlos y protegerse contra ellos, dirigidos desde el extranjero, contra las poblaciones, el territorio, las infraestructuras y las fuerzas, incluida la acción contra esos terroristas y los que les den refugio.
根据“概念”,反恐防卫指的是以北大西洋理事会的决定为基础,通过军队活动帮助遏制、抵抗、阻断
防止从境外策划的针对人民、领土、基础设施
部队的恐怖主义攻击或攻击威胁,包括打击这些恐怖分子
他们的庇护者。
A estas iniciativas, la OTAN puede aportar su gravitación política y sus mecanismos bien establecidos en el plano euroatlántico, tales como el Proceso de planificación y examen (PARP) de la Asociación para el Progreso, el apoyo del Plan de Acción de la Asociación contra el terrorismo, la capacidad para utilizar los recursos de los países aliados, la evaluación y los conocimientos especializados de inteligencia, los conocimientos especializados en materia de represión del contrabando, la experiencia en materia de tráfico de armas pequeñas y ligeras y las capacidades de formación y educación.
在这方面,北约可以利用它在欧洲-大西洋地区的政治影响力
已经建立的机制作出贡献,例如
平伙伴关系规划与审查
程、支助《反恐伙伴行动计划》、汇集盟国资源的能力、评估
情报专长、反走私专长、小武器
轻武器贩运领域的经验、以及培训
教育能力等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。