有奖纠错
| 划词

Rescataron la caja negra del avión que cayó en el Atlántico

他们收回了掉入大西洋飞机黑匣子。

评价该例句:好评差评指正

El estrecho de Gibraltar es la única comunicación del Mediterráneo con el Océano Atlántico

直布罗陀海峡是地中海到大西洋唯一通道.

评价该例句:好评差评指正

El Acuerdo, que es un tratado moderno, es el primero de su tipo en el Canadá Atlántico.

该协议是一个现代条约,是拿大大西洋海岸首项此种条约。

评价该例句:好评差评指正

Su enfoque es pluriétnico y su objetivo es promover y fortalecer la educación continua para la gente de la Costa Atlántica.

其重点是多民族、目标是促大西洋沿岸人民持续教育。

评价该例句:好评差评指正

Según el Concepto, las fuerzas pueden desplegarse dónde y cuándo sea necesario, en virtud de una decisión del Consejo del Atlántico del Norte.

“概念”设想以北大西洋理事会决定为基础,按需要随时随地部署部队。

评价该例句:好评差评指正

Con el éxito de sus notables esfuerzos por localizar y enjuiciar a Gotovina, Croacia fortalece su candidatura para su integración plena al ámbito euroatlántico.”

随着查找格托维纳并将之绳之以法重大努力取得成功,克罗地亚大大了最终充分融入欧洲——大西洋体系候选人资格。”

评价该例句:好评差评指正

En un plano más general, consideramos que no hay alternativa a una perspectiva europea y euroatlántica para la región, incluso para Serbia y Montenegro.

更一般而言,我们认为,如果不从欧洲欧洲-大西洋观点看待包括塞尔维亚黑山在内本区域局势,就无法找到解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Todos los participantes en la Conferencia de Ohrid comparten la meta común de fronteras abiertas, pero seguras, en el contexto de una visión de integración en las estructuras euroatlánticas.

德会议所有与会者一致同意,在朝着融入欧洲-大西洋结构远景,共同努力创建开放而安全边界。

评价该例句:好评差评指正

La apertura de perspectivas europeas y euroatlánticas para Serbia y Montenegro y Kosovo facilitará el proceso y garantizará una actitud positiva y una mayor voluntad de llevar a cabo las reformas necesarias.

开始从欧洲欧洲-大西洋观点看待塞尔维亚黑山以及科索沃局势,将促这一程,并确保显示积极态度表现出更大意愿,以便行必要改革。

评价该例句:好评差评指正

Manifiestan su compromiso de consolidar el papel del Proceso como plataforma para la integración europea y euroatlántica de los Estados participantes y, por consiguiente, de aunar esfuerzos para estrechar la cooperación en ámbitos pertinentes como la justicia y los asuntos de interior.

承诺致力于巩固东南欧合作程作为参与国促欧洲及欧洲大西洋一体化平台作用,并为此采取共同努力,相关领域合作,如司法及国内事务方面合作。

评价该例句:好评差评指正

Según el Concepto, la defensa contra el terrorismo incluye actividades de las fuerzas militares, basadas en las decisiones del Consejo del Atlántico del Norte, para ayudar a desalentar ataques terroristas o amenazas de ataques terroristas, defenderse de ellos, frustrarlos y protegerse contra ellos, dirigidos desde el extranjero, contra las poblaciones, el territorio, las infraestructuras y las fuerzas, incluida la acción contra esos terroristas y los que les den refugio.

根据“概念”,反恐防卫指是以北大西洋理事会决定为基础,通过军队活动帮助遏制、抵抗、阻断防止从境外策划针对人民、领土、基础设施部队恐怖主义攻击或攻击威胁,包括打击这些恐怖分子他们庇护者。

评价该例句:好评差评指正

A estas iniciativas, la OTAN puede aportar su gravitación política y sus mecanismos bien establecidos en el plano euroatlántico, tales como el Proceso de planificación y examen (PARP) de la Asociación para el Progreso, el apoyo del Plan de Acción de la Asociación contra el terrorismo, la capacidad para utilizar los recursos de los países aliados, la evaluación y los conocimientos especializados de inteligencia, los conocimientos especializados en materia de represión del contrabando, la experiencia en materia de tráfico de armas pequeñas y ligeras y las capacidades de formación y educación.

在这方面,北约可以利用它在欧洲-大西洋地区政治影响力已经建立机制作出贡献,例如平伙伴关系规划与审查程、支助《反恐伙伴行动计划》、汇集盟国资源能力、评估情报专长、反走私专长、小武器轻武器贩运领域经验、以及培训教育能力等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


copetudo, copey, copia, copiado, copiador, copiante, copiapeño, copiar, copihue, copilación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史名人故事集

Mientras tanto, al otro lado del Atlántico, México vivía una época convulsa.

这时,在西洋另一边,墨西哥正处于动荡之中。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

¿Y si vamos al Parque Nacional de las Islas Atlánticas de Galicia?

那我们去加利西亚西洋群岛上国家公园?

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Está construida parcialmente sobre el agua, en un promontorio artificial que sale al océano Atlántico.

它部分建造在水面之上,位于一个延伸至西洋人工海角上。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Córdoba tiene un clima mediterráneo con influencias atlánticas costeras.

科尔多瓦拥有地中海气候,西洋海岸影响。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En aquellos años, era una parada casi obligatoria para las embarcaciones que se disponían a cruzar el Atlántico.

那时,这里几乎是预备横渡西洋船只必经之地。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En Europa circulaban relatos sobre un posible canal que conectaba los océanos Pacífico y Atlántico en el hemisferio norte.

欧洲流传着这样一种法:半球可能存在一条连接太平洋和西洋通道。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Algunos chilenos creían que existían derechos  sobre toda la región austral hacia el Atlántico.

一些智利人认为他们拥有整个南部西洋地区权利。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Al otro lado del Atlántico también mucha repercusión.

西洋另一边也产生了很影响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Ese año, la tierra tembló en las región de Agadir, en la costa atlántica.

那一年,西洋沿岸阿加迪尔地区发生了地震动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Por una parte vemos que se descuelga aire más cálido en el Atlántico.

一方面,我们看到西洋暖空气正在上升。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El origen es una masa de aire húmedo que llega desde el Atlántico.

起源是来自西洋量潮湿空气。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Fuentes de la alianza atlántica aseguran estar sorprendidos por el fallo de la Inteligencia israelí.

西洋联盟消息人士声称对以色列情报部门失败感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

En Galicia las entradas para acceder al paraíso atlántico hace tiempo que se agotaron.

在加利西亚,进入西洋天堂门票早已售罄。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Él se casó con una portuguesa en una islita del Atlántico en Porto Santo.

他在西洋波尔图桑托岛上与一位葡萄牙女子结了婚。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También, obviamente el Canal de Panamá, que conecta los océanos Pacífico y Atlántico.

此外,显然还有连接太平洋和西洋巴拿马运河。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La temperatura del agua sigue siendo anómala, tanto en el mediterráneo como en Canarias, puntos del Atlántico peninsular.

地中海和西洋半岛加那利群岛水温仍然异常。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Sin embargo, el pádel no nació en España, sino en un jardín tropical, al otro lado del Atlántico.

然而,板网球并不是诞生在西班牙,而是诞生在西洋彼岸一个热带花园里。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

En las últimas semanas, la influenza aviar atacó a cientos de animales en la Costa Atlántica de Argentina.

最近几周, 禽流感袭击了阿根廷西洋沿岸数百只动物。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En particular, a la ciudad de Viedma, ubicada a 900 kilómetros de Buenos Aires y sobre la costa atlántica.

特别是距离布宜诺斯艾利斯 900 公里、位于西洋沿岸别德马市。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, con un 10% del patrimonio de Musk podría ser posible construir el túnel transatlántico.

这意味着,仅需动用马斯克资产10%, 便有可能实现这一横跨西洋隧道建设。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


copioso, copista, copla, coplanario, coplear, coplerao, coplería, coplero, coplón, copo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端