La pareja recién casada es muy feliz.
这对刚结婚夫妇很幸福。
El Tribunal Supremo reconoció que promover la propiedad conjunta de los bienes matrimoniales era un elemento importante para el bien común y favorecía unas buenas relaciones familiares, pero afirmó que en virtud de la Constitución adoptar decisiones conjuntas era un derecho constitucional de las parejas casadas.
最高法院承认,鼓励对婚姻财产拥有共同所有权是一个符合公共利益重要元素,同时它也有助于形成良好家庭关系,不过,法院也坚持认为,根据《宪法》,已婚夫妇共同做出决定权利是一项宪法权利。
En cuanto a los matrimonios de niños, no pueden tener efectos jurídicos, pues el oficial del estado civil que celebra un matrimonio siempre verifica la edad de los futuros cónyuges (18 años para el varón y 17 años para la mujer), que es una condición de fondo del matrimonio.
童婚没有法律效力,主持婚礼户籍管理官员应该查验结婚夫妇年龄(男性18岁,性17岁),这是婚姻起码条件。
El Comité expresa su preocupación por la práctica de alentar la reconciliación entre los cónyuges que solicitan el divorcio, con objeto de proteger la unidad de la familia, lo que podría ser perjudicial para las mujeres que sean víctimas de la violencia en el hogar y otras formas de malos tratos.
委员会对下做法表示关切,即鼓励要求离婚夫妇和解,目是保护家庭不破裂,但这可能对受害于家庭暴力及其他形式虐待妇不利。
En realidad, no es posible controlar la forma en que cada pareja practica la anticoncepción, pero hasta la fecha el orador no ha sabido de ningún caso en que uno de los integrantes de una pareja se oponga a que el otro use anticonceptivos; en general, la mujer recibe autorización de su pareja hombre.
要控制每一对夫妇对待避孕方式其实是不可能,但是至今还没有听说过一方伴侣反对另一方使用避孕药具案例;一般来说,性伴侣要得到男性伴侣事先同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para muchos británicos, las declaraciones de los Duques tienen semejanzas con una entrevista de Lady Di, madre de Harry, al programa de la BBC Panorama en 1995, que causó una profunda crisis de opinión pública de la monarquía.
对于许多英国人来说,公爵夫妇的这些声明和戴安娜王妃(哈里的母亲)在1995年BBC采访中所说的有相似之处,那次采访对王室的公共形象造成了巨大伤害。
Requería de la vida familiar únicamente aquellas comodidades que, como la comida casera, el ama de casa y la cama, esa vida podía ofrecerle y, sobre todo, el decoro en las formas externas que la opinión pública exigía.
他对家庭生活的要求,只是能吃到家常便饭,生活上有照料和过床笫生活,而这些都是她能向他提供的。他主要的要求是维持社会所公认的体面的夫妇关系。