Es extraño que no esté ya aquí.
他现在还没到真有些奇.
Los personajes en esta novela son raros.
这部小说里的人物很奇。
Tiene una curiosa concepción de la vida.
她对生活有一种奇的看法。
Me admiro de que no estés enterado del suceso.
我真奇知道那件。
Es raro que a ella le gusta comer naranjos agrios.
太奇了,她居然喜欢吃酸橙。
Me extraña que todavía no lo sepas.
我真奇现在还知道那件。
¿No es chocante vivir con toda esta mezcla de sensaciones?
觉得一个人有这么多感觉很奇吗?
Milagro que tú lo hayas aceptado.
真奇,竟然接受了.
Cosas raras ocurrían en ese poblado.
这个地方发生了一些奇的。
No te extrañes de mi pregunta.
要对我的问题感到奇.
No es de extrañar que la propuesta haya recibido amplio apoyo en las Naciones Unidas.
毫奇,该建议在整个联合国获得广泛支持。
La falta de consenso en torno al desarme fue notoria en la pasada Cumbre Mundial.
最近的首脑会议表明,在裁军问题上缺乏共识,而这种况并奇。
Extraño su actitud.
我对他的态度感到奇。
Me causó extrañeza verle allí.
我很奇在那里见到他。
Anoche tuve un sueño muy raro: iba a la Luna en tranvía.
昨天晚上我做了个奇的梦:坐电车去月球。
La red que realizó los ataques era una extraña combinación de “extremistas inveterados y gánsteres radicalizados”.
实施袭击的网络是由“长期的极端主义者和激进的匪徒”所组成的奇的结合。
Resultaría extraño que un Estado declarase que la convención se aplicaría sólo si las partes así lo hubieran convenido.
一国声明公约只在当人约定适用时才适用,这种做法很奇。
Si no lo hacen así, el funcionamiento de la Asamblea les seguirá pareciendo decepcionante, lo cual no deberá sorprenderlos.
如果他们做到,大会的绩效会继续令他们失望,对此,他们应该感到奇。
Este cuento narra lo que le sucedió a una niña que se metió en un agujero siguiendo a un extraño conejo.
这个故讲述了一个小女孩跟着一只奇的兔子走进一个洞穴后发生的。
No es de extrañar que éstos obtengan la puntuación más baja en materia de competitividad empresarial entre 102 países desarrollados y en desarrollo.
因此毫奇,这些最发达国家在102个发达国家和发展中国家的商业竞争力排名中位居末席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Será una ciudad rara con nombres raros, supongo.
我猜应该是个有奇怪名字奇怪城市。
Más raro todavía. Tampoco hay nada. ¡Qué extraño!
甚至更奇怪。也是都没有。这太奇怪!
¿Ya, pero y ese sonido tan raro?
那这个奇怪声音是?
Supongo que es un poco excéntrica.
有点奇怪呢。
Ya lo entiendo. El hechizo ha desaparecido.
奇怪,守护符咒消失。
Parece más extraño aún que lo de Alexis.
感觉会比Alexis事件更奇怪。
Yo he elegido unas que tienen una forma un poco rara.
我些形状有点奇怪。
Qué raro, eso lo hace venir en menos de 3 segundos.
奇怪,平常不到三秒它就来。
Es un retraso. Lo raro es que no dicen nada.
是迟到。奇怪是都没说。
Noto algo raro. Antes no me pareció un dios pestilente.
奇怪,不太像腐烂神样子。
Eso es muy raro comerlo aquí en España.
在西班牙这儿吃这个感觉很奇怪。
Sí. Anda, ¿no te había dicho cómo me llamo?
奇怪,我没有告诉你 我名字吗?
Qué extraño. No consigo avivar a Calcifer.
好奇怪 卡西法怎烧不起来。
Es raro que te la expliquen en un curso de español.
在节西语课里和你解释有点奇怪。
Eh? Te ves un poco raro, Conan.
柯南,你看起来有点奇怪诶。
Edu, anoche tuve una sensación muy rara.
埃杜,我昨晚有个很奇怪感觉。
Eres un poco raro, mira es muy facíl .
你有点奇怪,看,这很容易。
A veces, las personas nos dan una sensación extraña.
有时,人们会给我们奇怪感觉。
Es extraño ver todo esto tan vacío y tan tranquilo.
看到这里这空旷安静 感觉很奇怪。
Tenemos que tener cuidado, hay mucha gente rara, ¿entiende?
我们要小心,有很多奇怪人,明白吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释