有奖纠错
| 划词

El Simposio será presidido por el Embajador Peter Jankowitsch de Austria.

专题讨论会将由Peter Jankowitsch大使担任主席。

评价该例句:好评差评指正

Quiero destacar algunas cuestiones que revisten una importancia particular para mi país, Austria.

请允许我强调对我国特别重要一些问题。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de Austria ha sido y sigue siendo la eliminación completa de las armas nucleares.

目标一直是并且仍然是全面消核武器。

评价该例句:好评差评指正

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

德国买方向卖方购买了一些服装,但没有接受交货。

评价该例句:好评差评指正

Además, los Estados Partes convinieron en designar Presidente de la Primera Conferencia de Examen al Sr.

此外,缔约国同意指定Wolfgang Petrisch大使担任第一次审议会议主席,请肯尼亚指定审议会议秘书长。

评价该例句:好评差评指正

El Sector I, por ejemplo, tendría la superficie de Austria y el Sector II la del estado de Nueva York.

比如一区面积就相当于,二区面积相当于纽约州。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de Austria es un mundo libre de armas nucleares, libre, en realidad, de todas las armas de destrucción en masa.

没有核武器,没有任何大规模毁灭性武器世界确实是政策

评价该例句:好评差评指正

Recuadro 27: Suprímanse los signos de interrogación, ya que la nueva Ley de comercio exterior de Austria ya ha entrado en vigor.

问号,为新外贸法》已经生效。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones legislativas implican que todos los criterios que no vayan a ser objeto de subasta electrónica inversa se evalúen antes de la subasta.

法律规定意味着,所有不涉及电子逆向拍卖标准都必须在拍卖之前加以评估。

评价该例句:好评差评指正

Cabe recordar que hace 60 años las divisiones estadounidenses liberaron los grandes campos de concentración de Buchenwald y Dachau (Alemania) y de Mauthausen (Austria).

我们应该回顾,六十年前,美国师解放了在德国比肯沃尔德和达豪主要死亡营以及在毛特豪森死亡营。

评价该例句:好评差评指正

El manual se utiliza, tanto en Austria como en el extranjero, en los programas de capacitación, y alentamos a nuestros asociados a servirse de ese instrumento.

该手册用于和国外培训方案,我们鼓励我们伙伴们利用这个工具。

评价该例句:好评差评指正

Exhorta a los miembros del Comité a que lean la declaración escrita de Austria que será distribuida si desean conocer observaciones más detalladas sobre los asuntos mencionados.

关于上述议题更详细评论,他敦促委员会成员阅读即将分发书面发言。

评价该例句:好评差评指正

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

买方,总部设在不列颠哥伦比亚省聚苯乙烯泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德国卖方子公司制造设备。

评价该例句:好评差评指正

Estonia, por ser un país pequeño, habitualmente acredita embajadores ante varios países simultáneamente, por ejemplo, la embajadora residente en Austria también esta acreditada como embajadora ante Eslovaquia, Eslovenia y Suiza.

作为一个小国,爱沙尼亚有一个特点,即大使被同时派至几个国家任职,例如,一位居留在女大使同时还被派往斯洛文尼亚、瑞士和斯洛伐克。

评价该例句:好评差评指正

Formularon declaraciones los representantes de Indonesia, Egipto, la Argentina, Argelia, China, la República Árabe Siria, los Estados Unidos de América, la República Islámica del Irán, Francia, el Afganistán y Austria.

印度尼西亚、埃及、阿根廷、阿尔及利亚、中国、阿拉伯叙利亚共和国、美利坚合众国、伊朗伊斯兰共和国、法国、阿富汗和代表作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Madrid Parra (España), haciendo suya la observación de la delegación de Austria, dice que está en contra de permitir a una organización regional de integración económica que formule una declaración sin el consentimiento de sus Estados miembros.

Madrid Parra先生(西班牙)赞成代表团意见,他说他反对允许区域经济一体化组织未经成员国同意擅自作出声明。

评价该例句:好评差评指正

En la Cuenta Especial para los Servicios de Administración de Edificios hay una suma de 349.061 euros que representa una reclamación de pago de las autoridades austríacas por gastos no amortizados, el Recargo por Energía Renovable y el KWZ-Zuschlag.

在房舍管理事务特别账户中有一笔349,061欧元金额为套牢成本、可再生能源附加费和电力附加费项下对当局退款索偿。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, a diferencia de lo que prevé la legislación de Austria, en el sistema de la UE deben evaluarse antes de la subasta todos los aspectos de la oferta, tanto los subastables como los no subastables, con arreglo a su ponderación relativa.

不过与制度不同,在欧盟制度中,所有招标特性,不论是可以拍卖还是不可拍卖,都将在拍卖之前根据其相对权重进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Como el éxito de cualquier acto internacional depende de su preparación, desea agradecer especialmente a las delegaciones encargadas de la preparación de la Conferencia y en particular al Presidente de la Junta de Desarrollo Industrial, el Sr. Stelzer (Austria), que ha mantenido intensas consultas con las partes interesadas sobre cuestiones fundamentales.

由于任何国际活动成功都取决于其筹备情况,他尤其想感谢负责会议筹备工作代表团,尤其是工业发展理事会主席Stelzer先生,Stelzer先生就关键问题与有关当事方进行了广泛磋商。

评价该例句:好评差评指正

En relación con las nuevas instalaciones para conferencias, complacería a la delegación de la República Islámica del Irán recibir un informe actualizado a propósito del ofrecimiento del Gobierno de Austria y más información sobre la parte de los gastos que corresponde a la ONUDI en comparación con la que corresponde a las otras organizaciones con sede en el CIV.

关于拟议新会议设施,伊朗代表团希望得到一份关于政府建议最新报告和关于与其他驻维也纳国际中心组织相比较,工发组织分摊费用更多资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cenar, ceñar, cenata, cenca, cencapa, cenceño, cencerrada, cencerrear, cencerreo, cencerrero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利短篇小

Se la encuentra una noche en el corso o la strasse y nos obsequia con diez páginas de conversación.

天晚上,他在意大利奥地利街道上同她邂逅相遇,洋洋洒洒来了十页谈话。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Situada entre la Puerta del Sol y el Palacio Real, la Plaza Mayor es, con 129 metros de largo por 94 metros de ancho, la más grande de todo Madrid así como el corazón del Madrid de los Austrias.

位于太阳门广场和皇宫之间,约尔广场长129米,宽94米,是整个德里最大广场,也是“奥地利德里”区中心。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Sus cuadros más famosos quizá sean Las Hilanderas y Las Meninas. En este último, se ve, en primer plano, a la infanta Margarita de Austria entreteniéndose con sus meninas, y a la izquierda, al mismo Velázquez trabajando en un lienzo.

最著名就是《纺织女》和《宫廷侍女》。在《宫廷侍女》这幅画中,首先我们可以看到奥地利郡主玛格丽塔和她侍女们嬉闹,在左边可以看到在画布上作画委拉斯开兹本人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cendolilla, cendra, cendradilla, cendrar, cendrazo, cenefa, cenehegí, cenénquima, cenestesia, cenestésico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接