Ellas se dedican a confeccionar la ropa.
是做衣服的。
Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.
姐俩不同之处就是的讲话方式。
Por ello, se convierten en objetivo principal de los ataques.
因此,成为最好的攻击目标。
Las mujeres palestinas recurren a los mercados locales y su capacidad empresarial es muy reducida.
巴勒斯坦妇女只有转向当地市场,但发展商业企业的能力很差。
Quisiéramos ver algunas mujeres ocupando cargos superiores con lo que se verían reflejadas sus contribuciones.
我希看到一些妇女担任能够反映的贡献的高级职务。
Esa situación crea grandes dificultades para las mujeres y sus familias.
这种情况使妇女和的家庭极其失。
Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.
缺乏任何起码的生活条件和保护。
Las jóvenes corren un riesgo particular debido a su fisiología.
年妇女由于的生理情况特别面临。
Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.
妇女有时不被告知自己的艾滋病毒情况。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经过修改将与共同生活的同居伙伴归类为配偶。
Como resultado, las privaciones que sufren a menudo son mayores que las de los hombres indígenas.
因此,与土著男子相比,遭受的贫困往往更甚。
Eso significa que las mujeres casadas pueden ejercer sus derechos únicamente con autorización de sus maridos.
这意味婚后的妇女只有在得到丈夫认可后方能行使的权利。
También son “esclavas de la tradición”, y en particular de la parte que puede considerarse negativa.
还是“传统的奴隶”,在那些消极的方面尤其如此。
Las mujeres pertenecientes a grupos minoritarios tropiezan a veces con problemas parecidos en sus propios países.
少数群体中的妇女在自己的国家也可能遇到类似的问题。
La tarea en el nuevo siglo es seguir promoviendo los derechos y el bienestar de la mujer.
新世纪的任务是要进一步促进妇女的权利和提高的福利。
Las mujeres conocen el precio que ellas y sus niños tienen que pagar en las situaciones de conflicto.
妇女知道和的子女不得不在冲突局势中付出的代价。
Es preciso mejorar esa situación y debe posibilitarse que las mujeres trabajen en cualquier esfera de su elección.
这种状况必须得到改善,应该允许妇女在所选择的任何领域工作。
No ponemos en duda su importancia ni el papel vital que desempeñan en el desarrollo de nuestra nación.
我不怀疑的重要性或在我的国家发展中所起的关键作用。
Esas personas deben recibir el apoyo y el asesoramiento que necesitan, incluidos albergue y servicios de orientación adecuados.
必须向这些妇女和女童提供所需要的支助和建议,包括适当的住房和咨询服务。
En algunas etapas, como la siembra, el cultivo, la cosecha y la ganadería, son la principal mano de obra.
在有些阶段,如育苗、栽培、收获和牲畜饲养阶段,还是主要的劳动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el jardín están Lucía y Ema con sus hijos.
Lucía 和 Ema和儿子在花园。
Y, de hecho, todavía con su bisabuela Menchu del Valle.
事实上,和曾外祖母门楚·德尔·芭耶(关系也很好)。
Claudia, amiga mía, tú eres una de ellas.
克劳迪娅,我朋友,你是中一份子。
Su primer acto oficial es en mayo de 2014.
第一次正式活动是在2014年5月。
Es la oportunidad de tu vida, feo y todo como eres.
你是那么丑,可以在那儿碰碰你运气!”
Eran los únicos pasajeros en el escueto vagón de tercera clase.
是这节简陋三等车厢仅有两名乘客。
Mis compañeritas no entendían el daño que me hacían.
我伙伴不知道给我造成伤害。
Por eso hemos querido hacerles un homenaje en una serie de dos partes.
因此,我希望将这个系列做成两部分,以表示对敬意。
Ellas ocupan un lugar privilegiado en el mundo de la literatura.
在文学世据了一个特殊位置。
Lo único que mi madre les reprochaba era la costumbre de peinarse antes de dormir.
我母亲惟一看不惯是睡前梳头。
Falta una cartilla de ahorro que tenían las niñas y ropa.
存折和衣服不见了。
Bayardo San Román las siguió con la mirada hasta el otro extremo de la plaza.
巴亚多一直目送到广场另一端。
Beatriz, acompaña a las nuevas doncellas a las habitaciones.
贝亚特斯 你带新来侍女到房间去。
Gracias a Félix conseguí obtener una idea más o menos precisa de todas ellas.
由于菲利克斯消息灵通,我对情况也有所了解。
6 Y se llegaron las siervas, ellas y sus niños, é inclináronse.
6 于是两个使女和孩子前来下拜。
Si fuera de ellas, no llorarían con tantas ganas.
要是自己人死了,倒不会哭得这么来劲。”
No, no, la corta.La larga es un coñazo.
短吧,长会把吓坏。
Murmuran en mis oídos el cuento de sus goces peligrosos.
往我耳朵轻声地讲述那些有毒欢乐故事。
Los he oído de noche intentando desviarme de mi rosario.
我在夜晚还听到过歌声,要引诱我离开我讲经课。
El paso del tiempo sólo acrecentó esta unión.
随着时间流逝,感情越来越深厚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释