有奖纠错
| 划词

Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.

家里有他母亲照顾当然要

评价该例句:好评差评指正

El viento ha derribado muchos árboles.

风刮倒了树。

评价该例句:好评差评指正

Ello puede ser importante desde diversos puntos de vista.

这一点都很重要。

评价该例句:好评差评指正

Concurren en él varios méritos.

他有长处。

评价该例句:好评差评指正

Muchos soldados irlandeses han prestado servicio bajo la bandera azul y muchos han sacrificado su vida en ese noble servicio.

许多爱尔兰士兵曾服务于蓝旗下,还为这一崇高的服务献出了生命。

评价该例句:好评差评指正

Durante algún tiempo, el país ha aceptado la existencia de mercados de agricultores, que comercializan un número limitado de productos hortofrutículas.

朝鲜接受农贸市场的经有时日了,但只出售一田园产品。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el Pakistán la mujer está mejor representada en el sector de la salud que en la mayoría de los otros sectores y es probable que haya, al menos, cierta representación femenina en los procesos de formulación y aplicación de la política sanitaria.

不过,与巴基斯坦的其他部门相比较,卫生部门的妇女代表性相对来说要,而且可能至少有妇女代表参与这的政策制订与实施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amiento, amiga, amigabilidad, amigable, amigablemente, amigacho, amigar, amigar(se), amigazo, amígdala,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 2

Pues para eso la manzanilla va muy bien.

那么你吃母菊花会

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta práctica se viene practicando desde hace años.

这项时制调整已经实施

评价该例句:好评差评指正
小王子

Hace años que no veo bostezar a nadie.

年来我没有看见过任何人打哈欠。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

¡Hola María! ¿Ya se encuentran mejor los niños?

“你,María!孩子们吗?"

评价该例句:好评差评指正
常用西语高频会话

No puedo, tengo mogollón que estudiar.

我没办法,我有东西学呢。

评价该例句:好评差评指正
小王子

La respuesta es muy sencilla: he tratado de hacerlos, pero no lo he logrado.

别的画我也曾经试图画得,却没成功。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Habría sido mejor que te hubiese ocurrido a ti, Lizzy; tú te habrías resignado más pronto.

丽萃,是换你,倒,你自会一笑置之,多少时候就会淡忘。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上

El coronel volvió al cuarto cuando quedó solo en la casa con su mujer. Ella había reaccionado.

孩子们都走以后,上回到卧室和妻子呆在一起。妻子已经

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 西语课堂

Y ahora Sergi, a mucha gente le gusta el reggaeton, hay canciones muy buenas, por eso tiene tanto éxito.

所以说啊塞尔吉,很多人都喜欢雷鬼乐的,其中有歌曲都非常棒,所以它理所应当有此成就。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¡Todavía no! ¡Todavía no! le interrumpió apresuradamente el Conejo-. ¡Hay muchas otras cosas antes de esto!

" 不行,还不行!" 兔子赶快插话说," 还有过程呢!"

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Es decir, la mayoría de los chicos y chicas de su generación tienen que dedicar a los estudios más años que sus padres.

就是说,大多数他们这一代的孩子们比他们的父母多学年。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Antes de casarse, diez o doce años atrás, ella había pasado bastante tiempo en el mismo lugar de Derbyshire donde Wickham había nacido.

远在十多年以前嘉丁纳太太还没有结婚的时候,曾在德比郡他所出的那个地区住过时候。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Sin embargo, es menos absurdo que el rey, el vanidoso, el hombre de negocios y el bebedor. Su trabajo, al menos, tiene sentido.

但他比起国王,比起那个爱虚荣的人,那个实业家和酒鬼,却。至少他的工作还有点意义。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Nada; que no tengo vestido para ir a esa fiesta. Da la invitación a cualquier colega cuya mujer se encuentre mejor provista de ropa que yo.

“没有什么。不过我没有衣裳,所以我不能够去赴这个晚会。你倘若有一个同事,他的妻子能够比我打扮得,你就把这份请帖送给他。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Indudablemente habrá muchos que no puedan decir lo mismo, pero gracias a lady Catherine de Bourgh estoy lejos de tener que dar importancia a tales pequeñeces.

当然人就不会象我这样说法,也是多亏咖苔琳-德-包尔夫人,有她,我就不必为这点小数目心痛。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La compañía de Wickham era de gran utilidad para disipar la tristeza que los últimos y desdichados sucesos habían producido a varios miembros de la familia de Longbourn.

浪搏恩府上因为近来出几件不顺利的事,人都闷闷不乐,多亏有韦翰先跟他们来来往往,把这阵闷气消除不少。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mary no tenía ni talento ni gusto; y aunque la vanidad la había hecho aplicada, también le había dado un aire pedante y modales afectados que deslucirían cualquier brillantez superior a la que ella había alcanzado.

曼丽既没有天才,格调也不高,虽说虚荣心促使她刻苦用功,但是同样也造成她一脸的女才子气派和自高自大的态度。有这种气派和态度,即使她的修养再也无补于事,何况她不过如此而已。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Formal, estrictamente formal, no, pero nadie viene a trabajar en vaqueros o en pantalón corto. Ahora bien, los jefes sí, los jefes visten de un modo muy clásico y formal. En nuestro sector la gente cuida mucho la imagen.

正式的......并没有非常严格的正式求,但是没有人会穿牛仔衣或者短裤来上班。现在,领导们会注意这,他们会穿非常优雅也很正式的服装;在我们部门,人们会很关注穿着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amigo por correspondencia, amigote, amigóte, amiguero, amiguísimo, amiguismo, amiláceo, amilanado, amilanar, amilasa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接