有奖纠错
| 划词

Hay indicios de que el paciente se mejorará pronto.

有迹象表明很快就会好转

评价该例句:好评差评指正

Según las últimas estadísticas, la situación económica de España está mejorando.

根据最新统计显示,西班牙经济状况正在好转

评价该例句:好评差评指正

En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.

在短短几个小时期间,有了很大好转

评价该例句:好评差评指正

El enfermo va experimentando una mejoría paulatina.

正在逐渐好转

评价该例句:好评差评指正

El médico revela que el herido está mejor.

医生透露说伤者情已好转

评价该例句:好评差评指正

Se le nota una franco a mejoría.

他身体大有好转

评价该例句:好评差评指正

Si se mejora, iremos a la playa.

要是天气好转,我们就去海滩。

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会好转,且失学率有所降低。

评价该例句:好评差评指正

Persiste la mejoría.

继续好转

评价该例句:好评差评指正

Hay indicios ciertos de mejoría.

情有明显好转迹象。

评价该例句:好评差评指正

Se nota una clara mejoría.

有明显好转

评价该例句:好评差评指正

Se nota una débil mejoría.

情略有好转.

评价该例句:好评差评指正

El enfermo está algo mejor.

有些好转

评价该例句:好评差评指正

Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.

只有道路上不安全状况不导致无法将救物资运给有需要救好转局面才可能维持。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, está realizando una encuesta para determinar quiénes desean ser repatriados a medida que siga mejorando la situación en Burundi.

目前它正在进行一项调查,以确定那些随着布隆迪局势继续好转可能希望被遣返

评价该例句:好评差评指正

Poca duda cabe de que la situación en Darfur es menos peligrosa para los civiles de lo que era hace un año.

与一年前相比,对平民而言,达尔富尔局势显然有所好转

评价该例句:好评差评指正

Una cierta mejora de la situación epidemiológica en los dos últimos años podría indicar una cierta mejora del sistema de abastecimiento de agua.

过去两年,流行状况略有好转,是供水系统得到某些改善迹象。

评价该例句:好评差评指正

Constituye el mejor indicador posible de la salud de los niños y las mujeres, así como de la situación de la salud de la población en general.

这充分表明儿童和妇女及整个健康状况有很大好转

评价该例句:好评差评指正

A pesar de que el clima se volvió más propicio para la paz, seguí expresando profunda preocupación por la barrera israelí y sus repercusiones en el ámbito humanitario.

尽管有利于和平气氛好转,我继续对以色列隔离墙及其造成道主义影响表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la tendencia a renunciar a la ciudadanía vietnamita ha disminuido merced a un marco jurídico mejor, condiciones económicas nacionales y personales más favorables, facilidades de viaje y mayor espíritu comunitario.

不过,由于法律框架更加合理、国家和个经济条件有所好转、交通便利且社区精神高涨,放弃越南国籍趋势已有所下降。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


混迹, 混交林, 混进, 混居在摩尔人中的, 混乱, 混乱不清的, 混乱的, 混乱的人群, 混乱无序的, 混凝土, 混凝土搅拌机, 混频, 混日子, 混入, 混水摸鱼, 混同, 混为一谈, 混响, 混淆, 混血, 混血的, 混血儿, 混血种人, 混业经营, 混一, 混音音乐, 混杂, 混杂的人群, 混杂物, 混战,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人故事集

Aunque vivió 50 años más, su salud mental nunca se recuperó.

她又活了50年,她的精神健康再未好转

评价该例句:好评差评指正
五分钟读

Sin embargo, las cosas no mejorarían para Lázaro.

而,他的情况并没有好转

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Has cambiado alguno de ellos y notas mejoría en general?

你改变过其中的某个习惯,后感到自好转了吗?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Estoy segura de que el aire puro les sentará bien.

那里空气好,肯定有助于病情好转。”

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Haw estaba cansado de esperar, pues su situación no mejoraba lo más mínimo.

唧唧已经开始厌倦等待----完全被动地等着况自发生好转

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Podrá mejorar, educarse en todo lo que permita su idiotismo, pero no más allá.

病情可能会好转,在他的痴呆症允许的情况下,可以对他进行任何教育,但是这也不会有什么起色。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Bueno, habrá circunstancias que no podamos mejorar, pero sí podemos mejorarnos a nosotros mismos para afrontar esas circunstancias.

好吧,也有些情况我们没办法让它好转,但我们确实可以提高自对这些况。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me ha dicho la hermana que ya está usted algo más recuperada, así que tenemos que hablar, ¿de acuerdo?

“修女告诉我您的情况有所好转,所以我想我们该谈一谈了,您觉得怎么样?”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Hoy ha dicho que el cuadro médico evoluciona favorablemente, y está recibiendo tratamiento programado.

今天他说身体况正在好转,他正在接受预定的治疗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La capa de ozono estaba en vías de recuparación.

臭氧层正在好转

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La situación en el norte ha mejorado.

北部地区的局势有所好转

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Oye, pero pasa un día y eso no evoluciona bien.

嘿,但过了一天,情况并未好转

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

Pero Knights afirmó que las cosas estaban mejorando.

但骑士声称情况正在好转

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Había sido una mañana estresante, pero las cosas estaban mejorando.

这是一个充满压力的早晨,但情况正在好转

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

Y poco a poco, sí, las cosas iban mejorando, mejorando.

渐渐地,是的,事情开始好转,变得越越好。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero aunque lo hizo, las cosas no mejoraron para Karin.

但即使她这么做了,卡琳的情况也没有任何好转

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年5月合集

Los hospitales eran funcionales y las cosas estaban en un estado frágil, pero algo mejor.

医院仍在运转,情况也很脆弱,但情况有所好转

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Creo que irá de mal en peor hasta que empiece a mejorar.

我认为情况会越越糟,直到开始好转

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年2月合集

La salud del Papa muestra una leve mejoría.

教皇的健康况显示出轻微的好转

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pasó por varias complicaciones, pero poco a poco su salud fue mejorando.

他经历了几次并发症,但健康况逐渐好转

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豁免, 豁免的, 豁然贯通, 豁然开朗, 豁嘴, , 活靶, 活版印刷的, 活版印刷术, 活瓣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端