Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.
另
个导致歧视妇女的因素与婚姻状况有关。
También se prohíbe la discriminación por razón de raza, color, ascendencia, nacionalidad, origen étnico, lugar de origen, creencias, religión, edad, discapacidad, sexo, orientación sexual, identidad sexual, estado civil, situación familiar, convicciones políticas, afiliación política o condena que haya sido objeto de indulto.
其他被禁止的歧视理由
种族、肤色、血统、国籍、族裔、出生地、信条、宗教、年龄、残疾、性别、性取向、性别认同、婚姻状况、家庭状况、家庭从属关系、政治信仰、政治关系以及被赦免的有罪判决。
Está garantizada en todas las esferas de la sociedad la plena igualdad de género, especialmente en educación, economía, empleo y trabajo, bienestar social y atención de salud, deportes, cultura, vida pública y medios de comunicación, con independencia de su estado civil o familiar.
在社会的各个领域都保证全面的性别平等,尤其
在教育、经济、就业和劳动、社会福利和医疗保健、体育、文化、公共生活和媒体,不论婚姻状况或家庭生活如何。
Los hombres y las mujeres tienen los mismos derechos en relación con la tutela de niños y dichos derechos no dependen del estado matrimonial de la mujer, habida cuenta de que en nuestro sistema jurídico la comunidad matrimonial y la extramatrimonial están equiparados.
男子和妇女在监护子女方面享有同样的权利,而且
些权利不
由妇女的婚姻状况决定的,因为我们的法律制度规定姻亲和同居伴侣家属
平等的。
Sobre la cuestión de si el reglamento pertinente violaba el artículo 15 de la Carta, el Tribunal dictaminó que la definición de cónyuge había sometido a las demandantes a un trato diferenciado basado en tres motivos prohibidos de discriminación: sexo, estado civil y recepción de asistencia social.
关于相关条例
否违反《宪章》第15条的问题,法院声称“配偶的定义表明被告
三个被禁止的理由即性别、婚姻状况和领取社会救济而进行区别对待”。
Pregunta cómo se propone el Estado parte hacer frente al problema de la discriminación contra la mujer en el empleo, si tiene previsto prohibir la discriminación por razones de sexo, embarazo y estado civil, y si se han ratificado los convenios pertinentes de la Organización Internacional del Trabajo (OIT).
她想知道该缔约国打算如何解决针对妇女的就业歧视问题,它
否打算禁止基于性别、怀孕和婚姻状况的歧视,以及
否已经批准了国际劳工组织的有关公约。
Solicitó una pensión alimenticia para ella y sus hijos y una declaración de que la definición de "cónyuge" que figura en el apartado g) del artículo 2 de esa ley era inconstitucional porque no le permitía beneficiarse de la presunción de reparto equitativo del patrimonio conyugal que rige para los cónyuges casados y, por tanto, violaba su derecho a la igualdad (artículo 15 de la Carta) por razón de su estado civil.
她申请得到配偶支助金、儿童支助金,并申请宣布《婚内财产法》第2(g)条中的“配偶”定义违宪,因为它未能向她提供适用于已婚配偶的平等分配婚内财产权,因此以她的婚姻状况为理由侵犯了她的平等权利(《宪章》第15条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。