有奖纠错
| 划词

Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.

一些意见建议添加提到国际组织字句

评价该例句:好评差评指正

Indica que su delegación está dispuesta a estudiar una alternativa a la palabra “obligatorias”.

他表示,美国代表团愿意商讨用字句代替“强制性”一词。

评价该例句:好评差评指正

Presentar una objeción “simple” a una reserva, invocando su incompatibilidad con el objeto y fin del tratado, podría parecer una contradicción.

对一项保留提出“简单”反对,爰其违反该条约与宗旨,就字句而言,似乎是

评价该例句:好评差评指正

No debemos enfrascarnos en discusiones bizantinas sobre frases que en lo esencial tienen el mismo significado mientras que las mujeres siguen enfrentándose a la pobreza y a condiciones de vida difíciles.

们不应花时间对一些含义基本上一样字句进行无益琐细分析,而让妇女继续遭受贫穷和困

评价该例句:好评差评指正

Cito esas palabras del preámbulo muy conocidas y frecuentemente repetidas porque hace 60 años, cuando se redactó la Carta, parecía que entrábamos en un nuevo mundo de respeto del derecho, la justicia y la dignidad humana.

述序言部分这些众所周知而且频繁重复字句是因为六十年前在草拟这些字句时,们似乎正进入一个尊重法治、正义和人尊严新世界。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aceptar el texto del párrafo 4 del proyecto de artículo 16 bis propuesto por el grupo especial de redacción, con la eliminación de la palabra “obligatorias” y la adición propuesta por la Secretaría.

主席说,他认为委员会希望接受特设起草小组提出第16条之二第4款草案案文,但删除“强制性”一词并加添秘书处建议字句

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挂零, 挂虑, 挂面, 挂名的人, 挂念, 挂失, 挂帅, 挂锁, 挂毯, 挂毯、地毯商店,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

Pero el pajarillo, que debe de digerir aprisa, tapa la palabra con una nota falsa.

可是小鸟大概消化得很快,它又叫出一种极不协调的音调,遮掩了我们的字句

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精版)

A veces se sentía tan cansado que no recordaba la oración, pero luego las dec ía rápidamente, para que salieran automáticamente.

候他太倦了,竟背不出祈祷文,他就念得特别快,使字句能顺口念出来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Comenzó a decir sus oraciones mecánicamente. A veces se sentía tan cansado que no recordaba la oración, pero luego las dec ía rápidamente, para que salieran automáticamente.

他机械地念起祈祷文来。有候他太倦了,竟背不出祈祷文,他就念得特别快,使字句能顺口念出来。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Pensé que un hombre puede ser enemigo de otros hombres, de otros momentos de otros hombres, pero no de un país: no de luciérnagas, palabras, jardines, cursos de agua, ponientes.

我心想,一个人可以成为别人的仇敌,成为别人一个期的仇敌,但不能成为一个地区、萤火虫、字句、花园、水流和风的仇敌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挂轴, 挂住, , , 乖乖, 乖觉, 乖戾, 乖戾的, 乖谬, 乖僻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接