Cuando se termine la torre tendrá una altura de 541 metros.
当塔工的时候,会有541米。
La UNMIL también prestará servicios de seguridad en el centro de formación de Barclay hasta que se complete el acondicionamiento de un perímetro seguro, y en el lugar de adiestramiento de los soldados recién reclutados, en las afueras de Monrovia.
利特派团还将在巴克莱训练中心提供安全保卫,直至周边安全防护带的翻修工,并将在蒙罗维亚郊区的新兵训练地提供安全保卫。
Además, una vez terminada la denominada “circunvalación de Maale Adumim”, Israel, la Potencia ocupante, prevé iniciar la construcción de otra sección de su Muro expansionista, esta vez para vincular el asentamiento ilegal de “Gush Etzion” con Jerusalén desde el sur.
此外,所谓的“Maale Adumim环”一旦工,占领以色列就计划开始修建其扩张主义的隔离墙的另一部分,这回是从南部将“Gush Etzion”非法定居点同耶路撒冷连接起来。
No se observó ningún nuevo establecimiento planificado o establecido, pero sí se examinaron tres aldeas del distrito de Agdam en las que se habían construido y preparado para la ocupación al menos 20 nuevas viviendas idénticas, sobre los cimientos de antiguas viviendas en ruinas.
没有发现任何新规划或新造的定居点,但在阿格达姆区,实况调查团确实查看了三个村庄,在那里,在被毁掉的老房子地基上,至少建造了二十栋相同的新房屋,且房屋已工,可以住人。
Ya se terminó de construir la prisión de alta seguridad para los presos que cumplen condena por ambos tipos de delito y se están tomando las disposiciones necesarias para entregarla al Ministro de Justicia a fin de que la administre bajo la orientación de expertos internacionales.
为上述两类备审案件准备的保安严密的羁押设施已经工,正在移交司法部,以便在际专家的指导下运作。
Podría ser posible hacer mediciones de artículos determinados de equipo de manufactura (por ejemplo, un horno de inducción) para detectar la frecuencia y la duración del uso o vigilar la adquisición de ciertos productos químicos comunes en actividades de producción y terminación, como los compuestos orgánicos clorinados volátiles.
可能可以量测每一个生产设备(例如感应炉)的耗能情况,以查出使用的频率和时间长短,或监测生产和工阶段都需要的某些化学品的采购,例如,氯化的挥发性有机化物。
Por otra parte, se teme que la finalización de la construcción del muro, que obstaculizará el paso entre Jerusalén oriental y la Ribera Occidental, tendrá serios efectos adversos sobre las operaciones de los organismos de las Naciones Unidas que dependen de la circulación del personal nacional entre esas zonas.
隔离墙工以后将限制东耶路撒冷和西岸之间的通行,对依靠本工作人员员额往来于上述两个地区而开展业务的机构会产生严重的不利影响,也同样令人担心。
No obstante, se ha revisado la fecha de terminación prevista en el calendario comunicado anteriormente a la Asamblea en su quincuagésimo noveno período de sesiones, a fin de incluir un retraso de 12 a 18 meses en la ejecución por las razones que se detallan en la parte II del anexo.
不过,由于附件第二部分所详述的原因,已对这些项目的工日期作出订正,与先前向大会第五十九届会议报告的时间表相,项目实施延后12至18个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。