有奖纠错
| 划词

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向在这个地区。

评价该例句:好评差评指正

La expansión de los asentamientos es evidente para cualquiera que los visite.

访问点的任何人都可清楚看到点的扩建。

评价该例句:好评差评指正

Establecerse en China es un reto muy difícil por la distancia.

因为距离的问题,在中是一个非常困难的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Se han construido 44 asentamientos, en los que actualmente viven unos 20.000 colonos israelíes.

色列修建了44个点,那里现在生活着约20 000色列者。

评价该例句:好评差评指正

Nos preocupa la cuestión de los asentamientos.

我们对点问题感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Los incentivos para el asentamiento eran evidentes.

鼓励措施非常显而易

评价该例句:好评差评指正

Se ampliarán los asentamientos judíos en Jerusalén oriental.

路撒冷的犹太点将要扩建。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme pasar ahora a las actividades de asentamiento.

我现在就点活动讲几句。

评价该例句:好评差评指正

Puede que se hayan radicado ya en otros países.

他们有充分理由可在其他

评价该例句:好评差评指正

En gran medida, el muro y los asentamientos son una consecuencia de la ocupación.

围墙和点多半是占领的后果。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no puede haber ninguna justificación para mantener los asentamientos.

因此,没有任何理由保留点。

评价该例句:好评差评指正

Todos los ciudadanos tienen derecho a fijar residencia en cualquier parte del territorio nacional.

所有公民都有权在内任何地方

评价该例句:好评差评指正

Incluso en la ciudad vieja, se están ampliando los asentamientos judíos.

即便在老城,犹太点也在扩建。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se vieron indicios de reasentamiento no voluntarios en los territorios.

也没有任何在该地并非自愿的迹象。

评价该例句:好评差评指正

La retirada de los colonos de Gaza es un acontecimiento trascendental.

者撤出加沙是一个重大事件。

评价该例句:好评差评指正

Los asentamientos judíos en la Ribera Occidental y en Gaza son ilegales.

西岸和加沙的犹太人点是非法的。

评价该例句:好评差评指正

El número de residentes de Sa-Nur prácticamente se triplicó30.

Sa-Nur点的民几乎增加了两倍。

评价该例句:好评差评指正

Israel, la Potencia ocupante, ha seguido creando y ampliando asentamientos.

占领色列还继续建造和扩大点。

评价该例句:好评差评指正

Hay pruebas considerables de que continúan las actividades de asentamiento.

相当明显的迹象表明,点活动在继续进行。

评价该例句:好评差评指正

En síntesis, no existían actividades sistemáticas de asentamiento en el pueblo.

总而言之,在这座城镇里没有系统的活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中年人, 中农, 中篇小说, 中频, 中期, 中气候, 中签, 中秋节, 中球, 中山狼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel A1

Hola, me llamo Julia y vivo en los Estados Unidos.

你好,我叫胡莉娅,我定居美国。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De una forma u otra, es un poblado en el que no existe el arraigo.

不管怎样,这里是不存在“扎根定居”一说的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En aquel entonces, nuestro ancestros viajeros, empezaron a establecerse en esa zona.

在那时,我们游牧民族祖先曾经,在那定居

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Hizo lo mismo el rey Juan segundo de Portugal donde él se había establecido.

当时他已定居在葡萄牙,国王胡安二世也拒绝他的计划。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Atravesando los Pirineos, los vándalos asdingos recorrerán el norte peninsular y se asentarán en Asturica.

穿过比利牛斯山脉,汪达尔人穿过整半岛北部,并定居奥古斯塔。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Pero está claro que allí solo hay bases militares y científicas pero no hay asentamientos tradicionales.

但很显然那里只有军事和科学基,没有传统的人类定居

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Una vez obtuviéramos la respuesta, decidiríamos si nos quedábamos en Tánger o nos instalábamos en el Protectorado.

一旦收到信,我们就可决定是留在丹吉尔还是去西班牙保护定居

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Con 23 años en 1904 Picasso se instaló en París en Montmartre junto a otros artistas bohemios.

1904年,23岁的毕加索和其他波西米亚艺术家一起在巴黎的蒙马特尔定居

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Los alanos avanzarán por la península de norte a sur, asentándose en las cercanías de Emerita y de Mentesa.

阿拉诺人从半岛北部推进到南部,他们最后定居Emerita 和Mentesa附近。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Si la paloma encuentra algún sitio donde asentarse - le dijo a su familia - , a lo mejor no vuelve.

如果这只鸽子找到可定居方—他对他的家人说—,或许它就不会

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Estos se asentarán en el área noroeste, fundamentalmente en las regiones próximas a las ciudades de Asturica, Lucus, Bracara y Portucale.

这些人定居于东北部,基本上都得在奥古斯塔,卢古斯,布拉卡拉及葡萄牙郡周边的域。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los Mexicas se asentaron en el lago de Texcoco, el cual se transformó en la poderosa ciudad de Tenochtitlán allá por año 1325.

墨西加人在特斯科科湖附近定居,那里在1325年发展成强盛的城市特诺奇蒂特兰。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En la segunda visita que hicieron a Macondo los hijos del coronel Aureliano Buendía, otro de ellos, Aureliano Centeno, se quedó trabajando con Aureliano Triste.

在奥雷连诺上校的儿子们第二次到之后,其中还有一奥雷连诺。森腾诺定居马孔多,开始跟奥雷连诺·特里斯特一块儿工作。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

En una primera oleada, cruzarán los Pirineos por Pompaelo, avanzarán hasta Asturica, tomarán Caesaraugusta y se asentarán en una amplia región entre Pallantia y Toletum.

在第一波浪潮到时,比例牛斯人穿过Pompaelo,到达阿斯图里加,攻占Cesaraugusta(现萨拉戈萨)并定居Pallantia和Toletum中间的宽广域。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Cuando los españoles se establecieron en el Nuevo Mundo, lo hicieron dando leyes que afectaban, entre otras cosas, a las creencias religiosas y a la lengua de los pueblos conquistados.

当西班牙人在新世界定居,他们通过颁布影响宗教信仰和被侵略民族语言的法律达到目的。

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

Y a pesar de ser mucho más mortal que sus predecesores, el falciparum nunca desapareció, porque el crecimiento continuo de los asentamientos humanos aseguró que nunca se quedara sin víctimas.

比前代更致命,恶性疟原虫还不会消失,因为人类定居点的持续增长使得其中永远有患者。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

La presión de los suevos hará que recorran Portugal de norte a sur y atraviesen el Estrecho de Gibraltar, para asentarse en Africa y crear allí su propio reino.

自苏维汇人的压迫,致使他们从北到南跨越葡萄牙,穿过直布罗陀海峡,定居在非洲,并在那里建立自己的王国。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y cuando los árabes conquistaron la península y se quedaron como 700 años, crearon un conjunto de lenguas llamadas “mozárabes” y dejaron en el castellano más de 4000 vocablos, como “almohada”, “aceite” o “ajedrez”.

阿拉伯人占领伊比利亚半岛,在他们定居的700年中创造语言连续体,被称作莫扎拉布语,因此在卡斯蒂利亚语里留下4000多莫扎拉布词语,比如almohada(枕头), aceite(油)和ajedrez(象棋)。

评价该例句:好评差评指正
EFE 热点新闻(视频)

Fue la agencia de noticias palestina Maan la que identificó al atacante como Fadi Ahmad Hamdan, palestino residente del barrio de Yabal Mukaber, cerca del asentamiento israelí de Armón Hanatziv, en el territorio palestino ocupado.

巴基斯坦通讯社指出恐袭制造者名叫Fadi Ahmad Hamdan(法迪·艾哈迈德·哈姆丹),是 Yabal Mukaber 的巴勒斯坦居民,该距 Armón Hanatziv 定居点很近,位于巴勒斯坦占领

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Entre el 6.000 y el 3.200 antes de Cristo se desarrolla en la cuenca mediterránea el periodo neolítico, caracterizado por la aparición de la cerámica, la domesticación de animales y plantas y el inicio de la sedentarización.

在公元前6,000到公元前3,200年间,新石器时期在中海盆发展起,它瓷器的出现,动植物的养殖,定居的起源为特点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中位数, 中尉, 中文, 中文书刊, 中午, 中午的, 中西, 中西合璧, 中西医结合, 中线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接