El problema existente exactamente existe entre nosotros.
这个实在
问题确实存在我们之间。
La Presidenta electa, Sra. Ellen Johnson Sirleaf, se ha comprometido a promover la reconciliación nacional, a ejecutar el programa de reforma administrativa y a adoptar políticas y programas que beneficien a la población de manera tangible.
当选总统埃伦·约翰逊·瑟里夫已经决心促
民族和解,努力实施经济治理方案,并制定将给利比里亚人民带
实实在在好
政策和方案。
Sin embargo, es evidente que la adopción de medidas de congelación eficaces exigirá la preparación de designaciones que se basen en inteligencia con base firme e información de las autoridades competentes que satisfaga los criterios convenidos para la congelación.
但很明显,要采取有效
冻结行动,需要根据那些遵守商定冻结标准
主管当局提供
实实在在
情报和信息拟定选定材料。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令人失望
是,亚美尼亚公开拒绝土耳其
这一实在
建议:建立由历史学家和其他有关专家组成
土耳其-亚美尼亚联合委员会,以研究两国共同历史上某段
间发生
件。
Comprometerse a aportar recursos concretos en el curso de la reunión, incluido el cumplimiento del objetivo convenido internacionalmente de destinar el 0,7% del producto nacional bruto de los países desarrollados a asistencia oficial para el desarrollo en general, y establecer mecanismos eficaces para acelerar la aplicación de los compromisos dimanantes de la Plataforma de Acción.
在本届会议上承诺实实在在
资源,包括履行国际商定
把发达国家0.7%
国民生产总值用于整体官方发展援助目标,并建立有效机制,加速实施《北京行动纲要》
承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。