A partir de hoy regirá el nuevo horario.
从今天起实新的作息时间.
Toda acción de un partido revolucionario es la aplicación de su política.
一个革命政党的任都是实政策。
Las condiciones son propicias para que llevemos el plan a la práctica.
我们已经有了把计划付诸实的条件。
No tiene ningún valimiento una teoría sin su práctica, por buena que sea.
一个理论再好如果不实也是毫无用处的.
En particular, la aplicación de las normas se mantuvo vigente.
特别是标准的实正常进。
Instamos a las partes a ejercer la más estricta moderación.
我们呼吁各方实最大的克制。
Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.
在全范围内正在实单一账户。
No hay documentación que indique hasta qué punto se invoca esta disposición.
此项规定的实程度尚无资料可查。
¿Qué medidas se han adoptado para poner en práctica las disposiciones de este apartado?
实什么措施使这一分段生效?
Se ha establecido el registro de empresas sobre una base informática.
实了基于计算机的公司注册。
Las dos partes deben actuar con moderación.
巴以双方都应实最大限度的克制。
3.2 Introducción de procedimientos de asesoramiento obligatorios por la comisión de delitos sociales.
2 会犯罪强制实咨询程序。
Pido la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.
我要求实《世界青年纲领》。
Las próximas elecciones deben celebrarse antes de 2008.
新的制度还实了一人一票的原则。
Apoyamos las propuestas del Secretario General con respecto a las reformas administrativas.
我们支持秘书长关于实政改革的建议。
Por lo tanto, apoyamos firmemente la aplicación de la política de tolerancia cero.
因此,我们强烈支持实一种零宽容政策。
En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".
一些际声明主张实“一股一票”方式。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前作战人员必须解除武装,实复员。
¿Se rige por la legislación o por tratados, o por ambos?
是否按立法或条约、或两者实引渡?
Es una costumbre caída en desuso.
这是一个已经过时不实的传统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aplicaremos el sistema de cancelación sencilla y fácil de las pymes y las microempresas.
中小微企业简易注销制度。
Llevaremos a cabo en su totalidad la administración mediante listas de asuntos sometidos.
全政许可事项清单管理。
La muerte de Amaranta, sin embargo, la obligó a aplazar la decisión.
然而,阿玛兰塔之死使她不得不推迟计划。
Tras la Segunda Guerra Mundial, el Reino Unido implantó un sistema educativo monolingüe en inglés.
第二次世界大战后,英国单语英语教育制度。
Las que estaban planeadas y no llegaron a realizarse fueron Apolo 18, 19 y 20.
反之,18,19,20号阿波罗计划虽然有所规划,却没有最终。
El segundo, en cambio, era protestante y ensayaba una confederación en la que la burguesía predominaba.
而第二个主奉新教、资本主义主导联邦制。
El último domingo de marzo, el día 26 de este mes, empieza el horario de verano.
3月最后一个星天,也就是3月26号,开始夏令时。
" Vamos a practicar una política financiera más activa y una política monetaria más estable pero flexible."
“我们将更加积极金融政策和更加稳定灵活货币政策。”
Para colmo, los trabajadores no tienen un salario, sino que están bajo el sistema del cachorreo.
更糟糕是,矿工们是没有薪水,而是非正式工作制(又称“cachorreo”)。
Cuando el emperador Constantino se hace cristiano y da libertad de culto, sustituyen la Saturnalia por las Navidades.
当君士坦丁皇帝改信基督教并礼拜自由时,他们用圣诞节取代了农神节。
Los ejemplos más destacados provienen de la Europa católica y monárquica, ya que son iglesias y gigantescos palacios.
最例子来自信天主教、君主制国家,即教堂和宏伟宫殿。
O sea si eres una persona antigua y practicas la monogamia, bien. Si estás en poliamor, pues no.
如果你是个传统人,并且一夫一妻,那没问题。你要是处于几角关系中,那这方法不通。
Es decir, el mismo régimen que Islas Cook y Niue.
即与库克群岛和纽埃相同制度。
Su contribución más original es la implantación del feudalismo en toda Europa.
他们最初贡献是在整个欧洲封建制度。
Es rara la cultura que no ha practicado algún tipo de sacrificio.
这是一种罕见文化,没有某种形式牺牲。
Prefirieron seguir en una monarquía casi absoluta pero no dejar ir al capital real.
他们宁愿继续近乎绝对君主制,但又不愿放弃王都。
Sin embargo, como esta vacuna ya no está disponible dado que la viruela fue erradicada en 1980, el tratamiento no está disponible.
然而,由于天花病毒早在1980年就被消灭了,这种疫苗也就不再被使用,因此该方案也无法。
El Gobierno asegura que cerca de 7,5 millones de personas viajaron gracias a la implementación del previaje en los últimos años.
近年来,由于提前旅, 政府保证近750万人次。
En el verano de 1884, la Federación de Sindicatos Organizados declaró que el 1 de mayo de 1886 habría 8 horas de trabajo.
1884年夏天,多家工会组成联合会宣布1886年5月1日起将会八小时工作制。
En sus comienzos Roma era un territorio pequeño con una monarquía electiva, pero conforme fueron creciendo surgen descontentos y derrocan al rey.
起初,罗马是一块选举君主制小地区,但随着领地发展,人民开始不满,最终他们推翻了君主。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释