有奖纠错
| 划词

Dos magistrados permanentes entienden en la causa Butare, y tres en la causa Ejército I.

两名常任法官布塔雷案,三名军事一号案。

评价该例句:好评差评指正

Hay otras dos causas que todavía están pendientes en el Tribunal Especial.

另有两案尚待特别法庭

评价该例句:好评差评指正

La creciente conclusión de los juicios resulta alentadora.

产量的继续增加令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente está pendiente ante la Sala de Apelaciones.

目前此项上正在等待上分庭

评价该例句:好评差评指正

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有机会获得司法机关的

评价该例句:好评差评指正

Los procedimientos se completaron en el 92% de los casos.

有92%的申完成程序。

评价该例句:好评差评指正

Los 18 magistrados utilizan todas las salas de audiencia a su máxima capacidad.

法官已经最大限度使用所有判室。

评价该例句:好评差评指正

La causa contra el autor aún está pendiente.

人的案件目前仍在之中。

评价该例句:好评差评指正

Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.

他在案件过程中将继续被关押。

评价该例句:好评差评指正

En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.

在其他两宗多被告中,检方已经举

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.

旺达爱国阵线的指称仍在之中。

评价该例句:好评差评指正

El único tribunal de menores que está funcionando se encuentra en Monrovia.

只有蒙罗维亚的一所少年法院在案件。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, el Tribunal de Apelaciones conoció de cinco causas sobre delitos graves.

与此同时,上法院五宗重罪案件。

评价该例句:好评差评指正

Sigue siendo probable que se tramiten otros juicios derivados de esos casos.

仍然可能进一步与上述案件有关的案情。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal no acusó recibo de la moción de aplazamiento.

法庭未实收到这项关于推迟的动议。

评价该例句:好评差评指正

Para entender en esa causa se convocó expresamente a un juez de Kordofan.

特别从科尔多凡派出一位法官来这宗案件。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la advertencia, persistió en perturbar las actuaciones.

尽管发出警告,他仍然扰乱法庭的程序。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces han sido puestos en libertad bajo fianza en espera de ser juzgados.

从那时起,这些狱警一直处于有待的保释之下。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad hay un solo caso ante el Tribunal, relacionado con una apelación.

目前法庭只有一个案件需要,这是一宗上案件。

评价该例句:好评差评指正

El juicio de los otros tres acusados volvió a empezar en septiembre de este año.

其他三名被告的将于今年9月重新开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


罪有应得, 罪责, 罪证, 罪状, , 醉的, 醉鬼, 醉汉, 醉酒的, 醉酒者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天空之上三公尺

El día que me llame a declarar .esta chica buena dirá que yo no hice nada. ¿Por qué?

等到开庭的那天, 这个乖乖女会亲自证我无罪 -为什么?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Cuando te sucediere juzgar algún pleito de algún tu enemigo, aparta las mientes de tu injuria, y ponlas en la verdad del caso.

“如果你某个冤家对头的案子,一定要排除个人事求是地判案。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

Puso la biblioteca a su disposición para que continuara sus estudios mientras le hacían justicia. Cayetano lo oyó, con interés pero sin ninguna, ilusión. .

阿夫农西奥收拾了一下藏书室, 以便在他时继续他的研究工作。卡耶塔诺兴致勃勃地听他讲, 但是不抱任何幻想。阿夫农西奥收拾了一下藏书室, 以便在他时继续他的研究工作。卡耶塔诺兴致勃勃地听他讲, 但是不抱任何幻想。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

La naturaleza del sistema judicial de Sudáfrica implica que un solo juez, quizás acompañado por uno o dos expertos técnicos, decidirá sobre el caso de Pistorius.

根据南非的判制度,案件务由一个法官,可能还会有一或两名技术专家来

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Fue en fragante, no hubo lugar de tormento; concluyóse la causa, acomodáronme las espaldas con ciento, y por añadidura tres precisos de gurapas, y acabóse la obra.

我是被当场抓住的,用不着严刑拷问,完毕,我背上挨了一百下,再加上三年整的‘古拉巴’就完事了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撙开支, , 昨儿, 昨天, 昨晚, , 左边, 左边的, 左边锋, 左不过,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接