有奖纠错
| 划词

Esto es lo más que puedo tolerar.

这是我所能够的最大限度。

评价该例句:好评差评指正

Debemos comprometernos todos a proteger la tolerancia de la intolerancia.

让我们大家都发誓保护,力戒不

评价该例句:好评差评指正

Creo que todo esto es intolerable.

我认为这一切是不可的。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debía promoverse una cultura de diálogo y tolerancia.

因此,应倡导对话的文化。

评价该例句:好评差评指正

El proceso comienza por la tolerancia y el respeto mutuo.

进程要以相互尊重为起点。

评价该例句:好评差评指正

Hemos aprendido a aceptar estos últimos y a vivir con ellos.

我们已经学会接受痛苦的篇章。

评价该例句:好评差评指正

No deben tolerarse diferenciaciones entre “nosotros” y “ellos”.

不应“我们”“他们”。

评价该例句:好评差评指正

Esto es intolerable y simplemente hay que ponerle fin.

这让人无法结束这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.

对走私者的零为一项规则。

评价该例句:好评差评指正

A veces, el odio racial, la xenofobia y la intolerancia arraigan.

种族仇恨、仇外心理有时根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.

在该镇及近郊,似乎有限的经济活动。

评价该例句:好评差评指正

Esa película es un subproducto insoportable.

这部电影拍得很糟糕,让人无法

评价该例句:好评差评指正

Es indispensable que haya un compromiso constructivo, diálogo, tolerancia y entendimiento.

迫切需要建设性参与、对话、及谅解。

评价该例句:好评差评指正

La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.

他们的破坏行动是完全不能的”。

评价该例句:好评差评指正

La intolerancia es tal vez el problema más difícil de resolver.

现象可能是需要面对的最困难的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de la intolerancia, el extremismo y la violencia deben ser enfrentadas con vigor.

严厉打击不、极端主义及暴力势力。

评价该例句:好评差评指正

Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.

哥伦比亚政府既不,也不支持自卫部队。

评价该例句:好评差评指正

Debemos invertir en una cultura mundial de tolerancia y respeto mutuo.

让我们投入建设一种互相尊重的全球文化吧。

评价该例句:好评差评指正

Guatemala defiende los principios de tolerancia y no discriminación y la libertad de culto.

危地马拉捍卫、不歧视及信仰自由等原则。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会裂国家的行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desarmadura, desarmar, desarme, desarmonía, desarmonizar, desaromatizado, desaromatizar, desarraigado, desarraigar, desarraigo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板玩乐指南

Solo tú sabes tu tolerancia a las filas.

只有你知道自己对排队容忍度。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Y combatir la corrupción y castigar las fechorías con tolerancia cero sin la menor indulgencia.

以零容忍态度反腐惩恶,决不姑息。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sin embargo, vivimos en un mundo en el que difícilmente toleramos el error.

然而,们生活在一个很难容忍错误世界里。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Es tan estirado y tan engreído que no hay forma de soportarle.

那么高傲,那么自大,叫人不可容忍

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este es el límite energético con el que tenemos que vivir para mantener la conciencia.

这是们为了意识清醒必须容忍能量限制。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se califica así al sujeto que es incapaz de tolerar o aceptar la opinión o deseos de otro sujeto.

表示不能容忍或接受别人意见或愿望人。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pareció intolerable que una casa constara de una sola habitación y de leguas y leguas de corredores.

一幢房只有一间屋,却有无穷无尽走廊,实在难以容忍

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Porque hay gente que directamente la saca de la cartera porque no soporta tener esa calderilla en la cartera.

有些人会直接把它从钱包里拿出来,因为他们无法容忍有零碎在钱包里。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ese hombre de quien no quieres mencionar su nombre ha despedazado tu Iglesia y tú se lo has consentido.

“那个你不愿说出他名字人毁了你教堂,而你却容忍他。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Muchísimas gracias a todos por aguantar a estas chorradas otra semana más y nos vemos la que viene con más.

非常谢谢大家再一次容忍这些胡说八道。下个星期再见。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Durante muchos años las despojé, con asistencia de mi primo Zaid, pero Dios oyó mi clamor y sufrió que se rebelaran.

表弟萨伊德辅佐多年来一直剥夺那些部落财富,但是上天听取了他们祈求,容忍了他们造反。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Ambos se lo soportaban el uno al otro, porque estaban a mano: mi olor contra el tuyo.

他们都互相容忍,因为他们是平气味与你气味相对。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No tenía carácter para resistir aquella especie de rivalidad en que nos hallábamos, ni la preferencia que a menudo me otorgaba su padre.

他肚量狭窄,不能容忍跟他竞争,不能容忍比他强。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Adoctrinada por un ejercicio de siglos, la república de hombres inmortales había logrado la perfección de la tolerancia y casi del desdén.

永生者共和国经过几世纪熏陶,已经取得完美容忍,甚至蔑视。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

A la impresión de enorme antigüedad se agregaron otras: la de lo interminable, la de lo atroz, la de lo complejamente insensato.

除了极其古老之外,它给人印象是无休无止,难以容忍,复杂得到了荒唐程度。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

El filósofo y escritor Jean Paul Sartre, durante su carrera como escritora, fue ferozmente criticada por sus ideas, que para muchos eran escandalosas.

她和哲学家兼作家让·保罗·萨特相爱。在其写作生涯中,她思想受到了强烈批评,许多人认为这是令人无法容忍

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

La persona agorafóbica está aterrorizada por estas situaciones y las evita o es capaz de tolerarlas sólo en presencia de un acompañante.

有广场恐惧症人害怕这些情况,只有在有同伴在场情况下才会避免或能够容忍这些情况。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡Qué rabia le dio! ¡Con lo que le gustaban, no podía permitir que una se desperdiciara tontamente! Gruñendo, descendió a toda velocidad del árbol para recuperarla.

太讨厌了!它不能容忍浪费一粒,它全速冲下来想把豆子捡回来。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

La intolerancia y la exclusión, la negación del otro o el desprecio al valor de la opinión ajena, no pueden caber en la España de hoy.

容忍,排他,否定别人,歧视其他价值观都不能在今天西班牙找到立足地方。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Puedes imaginar que si tu pareja te insulta ya es de por sí desagradable e intolerable y no se debería permitir bajo ningún concepto.

你可以想象,如果你伴侣侮辱你,这已经是不愉快和无法容忍,在任何情况下都不应该被允许。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desasegurar, desasentar, desaseo, desasimiento, desasimilación, desasimilar, desasir, desasirse, desasistir, desasnar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接