Esto es lo más que puedo tolerar.
这是我所能够的最大限度。
Debemos comprometernos todos a proteger la tolerancia de la intolerancia.
让我们大家都发誓保护,力戒不。
Creo que todo esto es intolerable.
我认为这一切是不可的。
Por consiguiente, debía promoverse una cultura de diálogo y tolerancia.
因此,应倡导对话的文化。
El proceso comienza por la tolerancia y el respeto mutuo.
进程要以相互尊重为起点。
Hemos aprendido a aceptar estos últimos y a vivir con ellos.
我们已经学会接受痛苦的篇章。
No deben tolerarse diferenciaciones entre “nosotros” y “ellos”.
不应区“我们”“他们”。
Esto es intolerable y simplemente hay que ponerle fin.
这让人无法,结束这种情况。
Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.
对走私者的零为一项规则。
A veces, el odio racial, la xenofobia y la intolerancia arraigan.
种族仇恨、仇外心理不有时根深蒂固。
Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.
在该镇及近郊,似乎有限的经济活动。
Esa película es un subproducto insoportable.
这部电影拍得很糟糕,让人无法。
Es indispensable que haya un compromiso constructivo, diálogo, tolerancia y entendimiento.
迫切需要建设性参与、对话、及谅解。
La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.
他们的破坏行动是完全不能的”。
La intolerancia es tal vez el problema más difícil de resolver.
不现象可能是需要面对的最困难的挑战。
Las fuerzas de la intolerancia, el extremismo y la violencia deben ser enfrentadas con vigor.
严厉打击不、极端主义及暴力势力。
Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.
哥伦比亚政府既不,也不支持自卫部队。
Debemos invertir en una cultura mundial de tolerancia y respeto mutuo.
让我们投入建设一种互相尊重的全球文化吧。
Guatemala defiende los principios de tolerancia y no discriminación y la libertad de culto.
危地马拉捍卫、不歧视及信仰自由等原则。
Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.
但任何主权国家都不会裂国家的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Solo tú sabes tu tolerancia a las filas.
只有你知道自己对排队容忍度。
Y combatir la corrupción y castigar las fechorías con tolerancia cero sin la menor indulgencia.
以零容忍态度反腐惩恶,决不姑息。
Sin embargo, vivimos en un mundo en el que difícilmente toleramos el error.
然而,们生活在一个很难容忍错误世界里。
Es tan estirado y tan engreído que no hay forma de soportarle.
那么高傲,那么自大,叫人不可容忍!
Este es el límite energético con el que tenemos que vivir para mantener la conciencia.
这是们为了意识清醒必须容忍能量限制。
Se califica así al sujeto que es incapaz de tolerar o aceptar la opinión o deseos de otro sujeto.
表示不能容忍或接受别人意见或愿望人。
Pareció intolerable que una casa constara de una sola habitación y de leguas y leguas de corredores.
一幢房只有一间屋,却有无穷无尽走廊,实在难以容忍。
Porque hay gente que directamente la saca de la cartera porque no soporta tener esa calderilla en la cartera.
有些人会直接把它从钱包里拿出来,因为他们无法容忍有零碎在钱包里。
Ese hombre de quien no quieres mencionar su nombre ha despedazado tu Iglesia y tú se lo has consentido.
“那个你不愿说出他名字人毁了你教堂,而你却容忍他。
Muchísimas gracias a todos por aguantar a estas chorradas otra semana más y nos vemos la que viene con más.
非常谢谢大家再一次容忍这些胡说八道。下个星期再见。
Durante muchos años las despojé, con asistencia de mi primo Zaid, pero Dios oyó mi clamor y sufrió que se rebelaran.
靠表弟萨伊德辅佐多年来一直剥夺那些部落财富,但是上天听取了他们祈求,容忍了他们造反。
Ambos se lo soportaban el uno al otro, porque estaban a mano: mi olor contra el tuyo.
他们都互相容忍,因为他们是平:气味与你气味相对。
No tenía carácter para resistir aquella especie de rivalidad en que nos hallábamos, ni la preferencia que a menudo me otorgaba su padre.
他肚量狭窄,不能容忍跟他竞争,不能容忍比他强。”
Adoctrinada por un ejercicio de siglos, la república de hombres inmortales había logrado la perfección de la tolerancia y casi del desdén.
永生者共和国经过几世纪熏陶,已经取得完美容忍,甚至蔑视。
A la impresión de enorme antigüedad se agregaron otras: la de lo interminable, la de lo atroz, la de lo complejamente insensato.
除了极其古老之外,它给人印象是无休无止,难以容忍,复杂得到了荒唐程度。
El filósofo y escritor Jean Paul Sartre, durante su carrera como escritora, fue ferozmente criticada por sus ideas, que para muchos eran escandalosas.
她和哲学家兼作家让·保罗·萨特相爱。在其写作生涯中,她思想受到了强烈批评,许多人认为这是令人无法容忍。
La persona agorafóbica está aterrorizada por estas situaciones y las evita o es capaz de tolerarlas sólo en presencia de un acompañante.
有广场恐惧症人害怕这些情况,只有在有同伴在场情况下才会避免或能够容忍这些情况。
¡Qué rabia le dio! ¡Con lo que le gustaban, no podía permitir que una se desperdiciara tontamente! Gruñendo, descendió a toda velocidad del árbol para recuperarla.
太讨厌了!它不能容忍浪费一粒,它全速冲下来想把豆子捡回来。
La intolerancia y la exclusión, la negación del otro o el desprecio al valor de la opinión ajena, no pueden caber en la España de hoy.
不容忍,排他,否定别人,歧视其他价值观都不能在今天西班牙找到立足地方。
Puedes imaginar que si tu pareja te insulta ya es de por sí desagradable e intolerable y no se debería permitir bajo ningún concepto.
你可以想象,如果你伴侣侮辱你,这已经是不愉快和无法容忍,在任何情况下都不应该被允许。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释