Ese compromiso surge de los principios del islamismo tolerante que son el verdadero nacionalismo, la humanidad y la libertad.
这一决心是源于大为斯兰教义、真正民族主义、人道主义和自由原则。
Es verdad que algunos países que han comenzado no hace mucho a aplicar medidas contra los cárteles aún no tienen programas de ese tipo; sin embargo, por las razones ya expuestas, al parecer, aun los que los tienen, rara vez se benefician de inmediato.
刚实行反卡特尔某国家肯定还没有正式大方案;但由于上述原因,看来即便是那有大方案国家也不可能立刻受益。
En este sentido, se señaló que los mecanismos de clemencia ejecutiva no constituían un medio adecuado de reparación porque eran medios diferentes a los recursos judiciales, se inclinaban hacia la confidencialidad o el secreto y no incluían los criterios de las debidas garantías procesales y de igualdad de las partes.
在这方面,有人说,行政机关倾向大机制并不构成适当补救工具,因为这种措施异于司法补偿,倾向于保密或秘密性,排除了适当法律程序和当事方平等标准。
No obstante, lograron escasos progresos porque como el juicio aún no se había celebrado en los Estados Unidos, el Departamento de Justicia no podía dar a conocer la documentación, ya que existían restricciones en materia de confidencialidad (en parte debido al acuerdo de indulgencia concertado con una de las empresas).
但是,调查几乎没有什么进展,因为该案尚未在美国提交审判,由于保密限制(部分由于与中一家公司作出大处理安排),司法部不能与他人分享文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。