有奖纠错
| 划词

Un grito rompió el silencio de la noche.

一声尖叫寂静

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尚可, 尚可的, 尚难预卜, 尚且, 尚书, 尚未, 尚未恢复健康, 尚未解决的, 尚未解释清楚的地方, 尚武,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Amamos la poesía

El sí con que te me rindes es el silencio.

你给我回应是寂静

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El monte crepuscular y silencioso lo cansó pronto.

到了黄昏,寂静山林很快使他感到厌倦。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

En el paisaje silencioso y encegueciente de sol, el aire vibraba a todos lados, dañando la vista.

寂静、有着耀眼阳光景色中,四周空气中热浪振动不已,搅扰着人视线。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗· Pedro Páramo

No, no era posible calcular la hondura del silencio que produjo aquel grito.

要计算出刚才那声呼号所引起寂静是多么深邃,那简直是不可能

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Sensación de caída vertical en el silencio.

进了寂静无声世界。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El paisaje es agresivo, y reina en él un silencio de muerte.

景色令人心惊肉跳,河流充满片死寂静

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Santa María estaba en silencio y sólo alguna que otra hoguera denotaba la presencia de vigilantes.

寂静包围着圣母教堂,只有火堆昭示了巡守员存在。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗· Pedro Páramo

Al despertar, todo estaba en silencio; sólo el caer de la polilla y el rumor del silencio.

等我全醒过来时,切又都沉寂来,只听到飞蛾落地声和寂静嗡嗡声。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¡Oh, qué alivio era encontrarse otra vez fuera en medio de la pureza y el silencio de la noche!

哦,再次来到纯净而寂静夜晚,真是种解脱!

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El silencio nocturno es otro de los momentos  donde mi apreciado reloj parece sonar con más fuerza.

夜晚寂静是我心爱手表响起个时刻。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Sentí el trepidante y violento silencio de la casa, la inmovilidad increíble que afectaba a todas las cosas.

感觉到家里片强烈、令人惊悚寂静种令人难以置信东西使切事物都死气沉沉,动不动。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

En el súbito silencio circunstante, se oyó el tronar de la lluvia todavía sobre el bosque inmediato.

在周围突然出现寂静中,听得见附近丛林中依然雷雨大作。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Qué grotescas mezcolanzas de viejos sombreros de copa y mangas de mujer, de caretas de ministros y miriñaques, bajo las estrellas serenas!

破旧大礼帽和女人,部长大人面孔和衬裙,这种大杂烩般的混合,在寂静星光显得多么怪诞!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sábado Santo: es el día entre la muerte y la resurrección de Jesús, por eso es un día silencioso y solemne.

这是介于耶稣死亡和复活中间天,因此是寂静庄重

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Empecé a quedarme sola en el hotel, horas largas, espesas, asfixiantes; horas de calima pegajosa, sin brizna de aire, como sin vida.

我开始独自待在酒店,那些漫长、厚重、令人窒息个又个小时,那些阴霾密布、没有丝风、比死亡还寂静个又个小时。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En el silencio que queda entre dos repiques, el hervidero interno de la mañana de septiembre cobra presencia y sonido.

在两次钟声之间留寂静里,感觉到了九月早晨内在沸腾音响和形态。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se canta sin música, solo con el silencio de la gente y el ritmo que hacen los tambores y resulta muy emotivo y sobrecogedor.

它没有伴奏,现场只有人群寂静和鼓点节奏,十分动人和震撼。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En la noche serena, toda de nubes vagas y estrellas, se oye, allá arriba, desde el silencio del corral, un incesante pasar de claros silbidos.

满布着星星天空,有些浮云在飘动。寂静厩栏里,听得见种连续啼鸣,从天空经过。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Niña Fedina cerró los ojos —las tumbas son oscuras por dentro— y no dijo palabra ni quiso quejido —las tumbas son calladas por fuera.

费迪娜闭上了眼睛——坟墓里面就该是片漆黑。她声不响,也不愿发出声呻吟——坟墓外面就该是寂静无声

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

El bochorno anunciaba lluvias, las primeras del año, pero la transparencia del aire y el silencio dominical del puerto parecían de un mes benigno.

炎热预示着今年场雨,但空气透明度和港口周日寂静似乎是个温和月份。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


烧掉废纸, 烧饭, 烧焊, 烧好的菜, 烧红的, 烧煳, 烧糊, 烧化, 烧坏了的, 烧荒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接