Antes de su utilización generalizada, los conflictos y las diferencias se resolvían invariablemente por medio del enfrentamiento armado.
在外交实践广泛流行之前,通常都是通过武装
峙解决冲突和争端。
Además, resulta especialmente negativo el hecho de que la comunidad internacional sea incapaz de tomar medidas efectivas para prevenir y atajar las causas que desencadenan conflictos y crisis, así como enfrentamientos y discrepancias en el mundo actual.
此外,
际社会不能为预
和根除冲突与危机,不能预
和根除目前
峙和分析的根源而采取有效措施令人感到日益不安。
Los enfrentamientos entre las FDN y las FNL y las batidas efectuadas por las FDN causaron el desplazamiento de unas 400 familias de la comuna de Isale, en Bujumbura Rural, el 24 de agosto, y de unas 700 familias de la comuna de Musigati, en la provincia de Bubanza, el 29 de agosto.
24日
军与民解之
的
峙及

搜捕围剿民解的行动导致
布琼布拉省Isale县大约400个家庭流离失所和8月29日布班扎省Musigati县约700个家庭流离失所。
Para tratar de salir de ese estancamiento, la ONUCI ha propuesto que se adopte un enfoque gradual, empezando por el preacantonamiento de los combatientes en las aldeas de Bouna y Bondoukou, cada una de ellas a un lado de la zona de confianza, como medida previa a la disolución y desarme de las milicias.
为
努力打破这一僵局,联
行动建议采用一种逐步的办法,以战斗人员在信任区
峙的双方的布纳和邦都库两个村庄先期进驻营地为起点,以此作为解散民兵和解除其武装的序幕。
Al tiempo que cada contendiente continúa con esa gran acumulación de armas y adopta otras medidas, como se ha señalado, a fin de prepararse para mantener una confrontación violenta con el otro, los enfrentamientos entre el Gobierno Federal de Transición y la oposición por el control de Baidoa ponen de manifiesto la seria intención de cada uno de ellos de buscar una solución militar a sus diferencias.
如上文所述,为
准备同
方进行暴力
峙,双方不断大量囤积军火并采取其他行动,除此之外,过渡联邦政府与反
派之
的拜多阿争夺战也表明它们确实打算用军事手段来解决它们的分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

















