有奖纠错
| 划词

Aceptó el desafío que le proponía su rival para una partida de ajedrez.

他接受了挑战进行一局棋赛。

评价该例句:好评差评指正

De repente se podían ver asociados donde antes sólo se atisbaban adversarios.

以前被人现在突然成为伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Alcanzó la victoria frente a un contrincante temible sobre sus pasiones.

他战胜了一个可怕

评价该例句:好评差评指正

Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.

他想到一个阴谋付他

评价该例句:好评差评指正

El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.

摩托车手在第一圈就打败了他

评价该例句:好评差评指正

Alemania es un rival muy difícil.

Alemania是个很难

评价该例句:好评差评指正

No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.

我们切不可把文化、宗教和思想意识差别看成是将分开不可逾越鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de ellos parecen pliegos de cargos contra los países visitados; algunos contienen denuncias no corroboradas hechas por los oponentes políticos.

其中有些报告就像是针视察国家起诉书;而另一些包含政治提出未经证实指控。

评价该例句:好评差评指正

Los compradores y los vendedores ahorran tiempo y recursos que de otro modo se hubieran utilizado en la búsqueda de contrapartes adecuadas.

买方和卖方节约了寻找合适交易时间和资源。

评价该例句:好评差评指正

Señala que la validez de una firma manuscrita también puede ser determinada por un tribunal a posteriori si es impugnada por una de las partes.

他指出,如果一方事人写签字有效性提出质疑,法院也可以在事后出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Los productores de leche cruda denunciaron al organismo chileno de libre competencia un aparente acuerdo entre varios procesadores de leche de no competir por los clientes que ya tenían sus rivales.

智利鲜奶生产者向竞争管理机关申诉,牛奶加工者之间有一项明显协议:不争夺现有

评价该例句:好评差评指正

Entonces podemos aspirar a una cooperación regional estrecha entre antiguos enemigos y a una integración común de estos países verdaderamente europeos en las instituciones euroatlánticas, a las que pertenecen por derecho propio.

因此,我们可以期望以前彼此进行密切区域合,使真正欧洲国家共同融入它们理应归属欧洲大西洋体制。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, existen formas en que las ETN pueden contribuir al avance tecnológico de las empresas y la economía locales sin correr el riesgo de que las tecnologías esenciales caigan en manos de la competencia.

但是,仍有一些办法使跨国公司能够在不使重要技术泄漏给竞争情况下,为提高地方公司技术水平和促进地方经济本身做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Una de las primeras formas de cooperación entre los Estados soberanos en materia de cumplimiento de la ley implicó esfuerzos por luchar contra la piratería en alta mar, pero esas medidas se vieron debilitadas a menudo en algunos países por la práctica de fletar corsarios para hostigar a sus rivales.

主权国家在执法领域早期合形式之一就是努力控制公海上海盗活动,但是一些国家包租游猎私掠船袭击竞争做法往往会削弱这些措施。

评价该例句:好评差评指正

El efecto negativo de la desviación que se observa en toda la columna correspondiente del cuadro 7 representa las pérdidas comerciales previstas (para los "proveedores perdedores") en beneficio de los competidores extranjeros en el mercado de que se trata después de que haya tenido lugar una hipotética erosión completa de los márgenes preferenciales.

表7贸易转移一栏中全部是负面转移效应,表明假定出现优惠幅度全部缩减后(“亏损供应商”)在相关市场上输给国竞争贸易损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hacia el oeste, hacia el sur, hacia la costa, hacia la izquierda, hacia las afueras, hacienda, hacina, hacinador, hacinamiento, hacinar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Gana aquel jugador que derrote a su contrincante en más rondas según las siguientes normas.

根据以下规则在更多回合里击败对手赢得胜利。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Sin embargo es un futuro marqués, un hombre poderoso, con influencias, un rival peligroso.

但是他是未来伯爵 一个有影响力 一个可怕对手

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los campos del Barcelona o del Madrid siempre se llenan de espectadores para recibir al máximo rival.

巴塞罗那和马德里体育场总是坐满了观众,迎接他们最大对手

评价该例句:好评差评指正
海(精编版)

No puede saber que no hay más que un hombre contra él, ni que este hombre es un anciano.

它哪会知道它对手只有一个,而且是个头儿。

评价该例句:好评差评指正
海(精编版)

El castigo del hambre y el que se halle frente a una cosa que no comprende lo es todo.

饥饿折磨,加上还得对付它不了解对手,才是天大麻烦。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ahí entrenaría junto a un gran amigo y rival en la pista, el español Javier Fernández.

在那里,他一位了不起朋友,同时也是赛道上对手,西班牙哈维尔·费尔南德兹一起训练。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ven, señora, y vamos a ver si es muerto tu enemigo; que después veremos lo que más te importare.

“来,姑娘,咱们去看看对手死了没有,然后再说到底应该干什么。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pero, con todo esto, me consuelo; porque, en fin, en cualquiera figura que haya sido, he quedado vencedor de mi enemigo.

尽管如此,让我感到宽慰是,论他们把我对手变成什么样子,最终我都取胜了。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tu contraparte representa tus pensamientos de manera diferente a lo que realmente piensas y ataca esa representación (falacia del hombre de paja) .

对手所解读想法和真实想法并不相同(即偷换概念)。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es un juego de azar, no se puede desarrollar una estrategia infalible pero sí se puede jugar al despiste intentando influenciar las elecciones del oponente.

这是赌运气游戏,法制定一份绝对可靠战术,但是可以试图影响对手选择。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Como sabéis, el juego consiste en seleccionar uno de los tres elementos, piedra papel o tijera, sin que tu oponente lo sepa.

们所知,这个游戏是在石头,布,或者剪刀这三种手势中选择一种,同时不要让对手看出来。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Frente a semejante rival, los españoles no habrían triunfado fácilmente si no se hubiera producido una guerra civil entre los sucesores del Inca.

面对如此强大对手,如果不是在帝位继承者之间发生了内战,西班牙法轻易取胜

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dorotea, que vio cuán corta y sotilmente estaba vestido, no quiso entrar a ver la batalla de su ayudador y de su contrario.

多罗特亚见唐吉诃德穿得这么短又这么单薄,不好意思进来看这位游侠和她对手作战。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Ronaldo fue nombrado mejor futbolista del mundo por segunda vez el lunes, lo que impidió a su gran rival, Messi, ganar el premio por quinto año consecutivo.

周一C罗第二次荣获世界最佳球员称号,使他强大对手梅西未能连续五年获此殊荣。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Ah, por cierto, si no tienes agua y jabón a mano, puedes higienizarlas con alcohol en gel, pero es importante que tenga más de 60% de alcohol.

如果手边没有水和肥皂,可以用凝胶状酒精对手部消毒,但是请注意,酒精浓度一定要超过60%。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se veía más entusiasta, más vital que la imperturbable adversaria, poseedora de un estilo evidentemente más profesional, pero por lo mismo menos emocionante para el abigarrado público que desbordó la casa.

他认为,他精神和活力都超过沉着对手;她进食方式当然是比较内行,可是正因为这样,就不大使挤满屋子大部分观众感到兴趣。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El toro, que es grande y fuerte, simboliza lo masculino; mientras que el torero, con su traje ajustado, zapatillas y medias, representa la parte femenina que danza y seduce a su oponente.

庞大而强壮牛象征着阳刚之气;而斗牛士,穿着紧身衣、拖鞋和长筒袜,代表阴柔部分,跳舞引诱他对手

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Nos pareció a los dos que lo mejor que podríamos hacer, al vernos perseguidos por tan formidable adversario, era huir; por eso encontrará usted el nido vacío cuando vaya mañana a visitarme.

我们俩都认为被这么一位可怕对手盯着,三十六计走为上策;因此在明天来时将发现这个窝是空

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Don Quijote miró a su contendor, y hallóle ya puesta y calada la celada, de modo que no le pudo ver el rostro; pero notó que era hombre membrudo, y no muy alto de cuerpo.

唐吉诃德正在观察自己对手。森林骑士已经戴好了头盔,所以看不到他脸。但唐吉诃德可以从外观看出,他个子不高,身体却很结实。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Viose Lotario puesto en la estacada que su amigo deseaba, y con el enemigo, delante, que pudiera vencer con sola su hermosura a un escuadrón de caballeros armados: mirad si era razón que le temiera Lotario.

洛塔里奥陷入了朋友安塞尔莫安排窘境,面前就是他对手。她太漂亮了,仅凭她美貌就足以征服一队武装骑士,所以,洛塔里奥感到害怕自有道理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hagio-, hagiografía, hagiográfico, hagiográfíco, hagiógrafo, hagiólogo, hai kai, haiga, haiófobo, haircords,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接