有奖纠错
| 划词

Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.

了要他过来,他们告诉他家里有窃贼进来过。

评价该例句:好评差评指正

Requiere por lo tanto, una respuesta global.

于这个威胁,必须采取一项全球

评价该例句:好评差评指正

Respuesta a la situación humanitaria en el Iraq.

伊拉克境内人道主义局势的

评价该例句:好评差评指正

Se ha adoptado un planteamiento global en relación con Bosnia y Herzegovina.

确定了波斯尼亚和黑塞哥维那一项全面的

评价该例句:好评差评指正

En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.

总之,艾滋病是不同寻常的问题,需要不同寻常的

评价该例句:好评差评指正

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

应支持并加强贯彻落实的工作和方案中这些战略提

评价该例句:好评差评指正

Nuestra respuesta incluía un conjunto de objetivos de desarrollo que, si bien eran realistas también eran ambiciosos.

我们的包括一系列雄心勃勃然而是现实的发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Lo que hace falta es una respuesta general que aúne los aspectos políticos, humanitarios y de seguridad.

现在需要的是采用综合,将政治、安全和人道主义议程贯穿在一起。

评价该例句:好评差评指正

Se pondrán de relieve las repercusiones de este continuo de violencia para las respuestas legislativas, políticas y programáticas.

将着重指这种暴力延伸现象立法、政策和方案的影响。

评价该例句:好评差评指正

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急和防范战略的多机构框架。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo consiste en ofrecer posibles respuestas a una amplia gama de situaciones, cada una con sus características específicas.

目的是要具有各自特定特征的不同情况提供可能的

评价该例句:好评差评指正

Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.

它们是在我们全球化、迅速发展和日益不安全的世界上确保有尊严的生活的最佳

评价该例句:好评差评指正

Ello también brindaría la oportunidad de desarrollar una respuesta operacional integrada que se destinara a lograr una solución política negociada.

它还可以制定旨在经谈判政治解决的综合行动提供机会。

评价该例句:好评差评指正

Por vez primera, se observa una respuesta verdaderamente global frente al SIDA, incluidas las medidas de prevención y tratamiento del VIH.

艾滋病问题、包括艾滋病毒预防问题的真正全面终于现了。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que la trata de personas sigue constituyendo un grave problema para la humanidad, que requiere una respuesta internacional concertada.

我们看到人口贩运继续人类造成严重挑战,需要有协调一致的国际

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que la trata de personas sigue constituyendo un grave problema para la humanidad y requiere una respuesta internacional concertada.

我们认识到人口贩运继续人类构成严重的挑战,需要采取协调一致的国际

评价该例句:好评差评指正

Se analizaron diferentes teatros de operaciones y se examinaron alternativas de respuesta en los niveles de la Misión y subregional.

家讨论了各种备用行动方案,并审议了特派团一级和次区域一级备选方案。

评价该例句:好评差评指正

Ha establecido un comité nacional encargado de formular políticas y contramedidas, y de ayudar, proteger y rehabilitar a las víctimas.

其已经建立了一个国家委员会负责制定有关的政策和,支持、保护和改造受害者。

评价该例句:好评差评指正

Se han sugerido, y a veces aplicado, numerosas medidas normativas en respuesta a los efectos negativos del éxodo de personal capacitado.

了应技术外流的负面影响,提了许多,有的也得到了实施。

评价该例句:好评差评指正

Con ello se pondrá coto a la proliferación de los arreglos al margen de los tribunales de diversos casos de violación.

这将是遏制若干起在庭外不法解决强奸案的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inmoderado, inmodestia, inmodesto, inmódico, inmolación, inmolador, inmolar, inmoral, inmoralidad, inmoralismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

De forma que la solución pasó por devaluar los salarios.

于是对策变成

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Entonces el rey de Francia pidió al rey de Inglaterra que viniese a su nave para decidir los dos lo que habrían de hacer.

“法王便派人请英王去他的战舰商议对策

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Ante situaciones parecidas que ha habido a lo largo de la historia, la solución que han tomado los países ha sido devaluar su moneda.

面对似曾相识的境况,家采取的对策是货币贬值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inmovilismo, inmovilización, inmovilizar, inmudable, inmueble, inmundicia, inmundo, inmune, inmunidad, inmunitario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接