En la Organización Central (CO) se ha empezado a trabajar con un proyecto de asesoría.
中央组织内部开始实施一项导师项目。
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos también ha creado un programa más flexible de reasignación dirigida de funcionarios de la categoría P-2 y ha ejecutado un programa experimental de orientación para todas las categorías del personal del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias.
人力资源厅还设立了一个更灵活P-2级工人员统筹调动方案,并在大会和会部对所有级别工人员实施了一个试验性导师方案。
Actualmente, se han intensificado los esfuerzos por incorporar el género a los programas generales por medio del funcionario jefe encargado de la igualdad de género del Ministerio de Educación y de extender esta actividad a otro personal docente con inclusión de los asesores de educación y los profesores de orientación.
目前,通过教育部内两性平等问题主任及其他教育工人员,包括督学和导师,努力推动将性别观点纳入主流。
Sra. Tahir-Kheli (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Para comenzar quisiera dar nuestro más sentido pésame por la muerte del Papa Juan Pablo II a nuestros colegas de la Misión Permanente de Observación de la Santa Sede, a nuestros colegas de la Misión Permanente de Polonia y, por supuesto, a cuantos lo consideraban un guía espiritual.
塔赫-赫利女士(美利坚合众国)(以英语发言):首先,我要就教皇约翰-保罗二世宗座逝世向罗马教廷常驻观察员代表团、向波兰常驻代表团同事们乃至向所有把教皇约翰-保罗二世宗座视为精神导师人,表达我国最深切同情。
Por otro lado, el derecho a la libertad de manifestar las propias creencias mediante el culto, la celebración de ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades, incluidas las que son parte integrante de la forma en que los grupos religiosos llevan a cabo sus actividades fundamentales, como la libertad de escoger a sus dirigentes religiosos, sacerdotes y maestros y la libertad de establecer seminarios o escuelas religiosas.
此外,自由地以礼拜、戒律、实践和教义来表明自己信仰权利,所包含行为范围很广,其中包括宗教团体开展其基本事务不可缺少行为,例如自由地选择宗教领袖、牧师和导师,以及自由地设立神学院或教会学校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando trascienden las posibilidades y las imposibilidades personales, como es el caso de Alcira, siempre la recordamos, Alcira, tuvimos una entrevista en un hogar donde su tutora explicaba el porqué ella tenía que sostener su plan.
当个人可能性和不可能超越时,就像阿尔西拉情况一样, 我们永远记得她,阿尔西拉,我们在一个家里接受了采访, 她解释了为什么她必须支持她计划。
Y valoro la posibilidad de comunicar este paradigma nutricional en mis emprendimientos, en mis acompañamientos individuales y grupales, en la formación de nuevos nutricionistas en la universidad y en el posgrado de salud y desde los mentores a profesionales.
我重视在我企业中,在我个人和团体陪中,在大学和健康研究生中培训新营养学家以及从到专业人士中传达这种营养范式可能性。