有奖纠错
| 划词

Israel pide en consecuencia al Secretario General y al jefe del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales que se aseguren de que se utilice mejor la información disponible cuando se preparen futuros informes y se actúe con prudencia al distribuir informes que desacreditan a las Naciones Unidas y afectan su reputación de imparcialidad.

,以色列呼吁秘书长及经济和社会事务部主任确保在编写今后的时,更好利用现有的所有资料;在分发诋毁联国并影响其公正声誉的时,小心谨慎

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la cuestión de la relación de los proyectos de artículos con otros campos del derecho internacional, a la que habían hecho referencia algunos miembros en el contexto de determinados artículos, el Relator Especial pidió prudencia: era necesario evitar que se añadieran simplemente otros temas de derecho internacional al proyecto sin una causa valedera.

有些委员在特定条文中提到本条款草案与国际法其他领域的关系问题,特员建议小心谨慎:务必避免毫无来由一味将其他专题添加到条款草案中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mort-, mortadela, mortaja, mortajadora, mortajar, mortal, mortalidad, mortalmente, mortandad, mortar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇诺曹)

Ten juicio en adelante, y serás feliz.

以后一直这样小心谨做人吧,你会幸福的。”

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Se puso en guardia y avanzó cautelosamente.

他开小心谨行进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mortificar, mortinatalidad, mortinato, mortiño, mortis causa, mortual, mortuorio, morucho, morueco, mórula,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接