A tal fin, su delegación continuará actuando con flexibilidad respecto a las cuestiones pendientes.
因此她
代表团将继续灵活应对尚未解决

。
Respecto de los asuntos no resueltos en materia de cumplimiento, Ucrania celebra observar que las recientes conversaciones entre las seis partes, dirigidas a hallar una solución al problema nuclear en la península de Corea, dieron lugar a una declaración conjunta.
关于尚未解决
遵守
,乌克兰高兴地注意到,旨
寻求解决朝鲜半岛核

最
六方会谈产生了一项共同声明。
Algunas delegaciones se opusieron a que se dispusiera un derecho ilimitado a la reparación, haciendo valer que la cuestión de los agentes no estatales aún no está resuelta o que en su ordenamiento interno se reconoce un derecho no a la reparación sino a solicitarla.
有些代表团反对列入无限制
赔偿权,它们指出,非国家行为者

尚未解决,或者它们
国内法不承认获得赔偿权本身,而承认争取赔偿
权利。
Como país que enfrenta las dificultades de la transición y sigue viéndose afectado por las consecuencias de un conflicto interno no resuelto, que ha sido inspirado y apoyado desde el exterior, la República de Moldova está muy interesada en promover a nivel nacional los valores que constituyen el fundamento de los documentos ya mencionados.
摩尔多瓦共和国仍然面临过渡时期
各种困难,仍然受到外国煽动和支持、尚未解决
国内冲突后果
困扰,因此,摩尔多瓦共和国非常希望
国家一级推动构成上述文件基础
各种价值观。
A los viejos problemas se han añadido nuevas amenazas: como consecuencia de la globalización y el advenimiento de las nuevas tecnologías de la información nos vemos ante exigencias cada vez más apremiantes de que adoptemos innumerables cambios si no deseamos quedar marginados, o que nuestro ser se reduzca al equivalente de la nada, o quedemos condenados a la dependencia política y nuestra cultura sea saqueada o convertida en un desierto.
旧
挑战尚未得到解决,
威胁又起:作为全球化
一个结果以及随着
信息技术
到来,我们发现我们所面临
要求日益紧迫,如果我们希望不被边缘化,或被世界忽略,或被谴责为政治上具有依赖性,或我们
文化被掠夺或被变为沙漠,我们就必须采取行动进行各种改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。