有奖纠错
| 划词

Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.

我建议我们作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera formular algunas observaciones en este sentido.

我愿发表以下几点见。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Comité no llegó a un acuerdo al respecto.

但委员会没有达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Apoyo plenamente los comentarios que él hizo al respecto.

我完全支表明看法。

评价该例句:好评差评指正

Se abrieron tres investigaciones independientes del incidente.

事件展开过3次单独调查。

评价该例句:好评差评指正

Las observaciones formuladas a ese respecto por la Comisión Consultiva son de suma utilidad.

咨询委员会提出见极为有益。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se vienen introduciendo algunos cambios en el Derecho Comercial.

而言,商法需要进行某些修改。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea ha concluido así su examen del tema 40 del programa.

大会结束对议程项40议。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea ha concluido así su examen del tema 54 del programa.

大会结束对议程项54议。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, los tribunales internos no tuvieron la oportunidad de expedirse al respecto.

因此,国内法庭没有机会展开任何调查。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea ha concluido así su examen del tema 26 del programa.

大会结束其对议程项26议。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría ya ha hecho una recomendación a la Comisión a este respecto.

秘书处已事项向委员会提出一项建议。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General está proponiendo nuevas iniciativas a la Asamblea General en ese sentido.

秘书长正问题向联大提出新倡议。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.

,许多与会者批评了配额公式。

评价该例句:好评差评指正

Mientras buscaban a un magistrado, el Sr. F se escapó.

由于警员正在寻找一名地方法官,F先生逃脱。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea ha concluido así la presente etapa del examen del tema 41 del programa.

大会结束现阶段对议程项41议。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea ha concluido así la presente etapa del examen del tema 15 del programa.

大会结束现阶段对议程项15议。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea ha concluido así la presente etapa del examen del tema 84 del programa.

大会结束本阶段对议程项84议。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, el año pasado el Consejo de Seguridad aprobó una resolución sobre el tema.

因此,安全理事会去年已经问题通过一项决议。

评价该例句:好评差评指正

En el informe anual del Director Ejecutivo se presentará información sobre los progresos logrados.

执行主任年度报告将报告取得进展情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发明的, 发明家, 发明者, 发难, 发腻, 发怒, 发怒的, 发怒的人, 发牌, 发胖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人国

Y así acabó su golpe de estado.

他的武装政变告终。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Si no le importa, me gustaría empezar por hacérsela a usted.

我想先请教您。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Lo que pasa es que ya no tengo suerte.

问题只在于我的运气不好了。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

¡No se saldrán con la suya!

我们不会了断的。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文

Pero no se detuvo en este punto la inolvidable ceremonia.

然而这难忘的仪式并没有束。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Después había pulseado unas cuantas veces más y luego había dejado de hacerlo.

后,他又比赛过几次,以后不比赛了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Allí aprendí qué mi problema tiene un nombre, se llama la procrastinación.

我了解到我的问题有一个名字,叫做拖延症。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y tengamos la fiesta en paz, y no arrojemos la soga tras el caldero.

打住吧,免得伤了和气又办不成事。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

En este sentido, ¿crees que como sociedad tenemos problemas para aceptar la imperfección?

,在社会交往中,你觉得我们接受不了不完美吗?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La cité para diez días después y con eso creí que ya habíamos terminado.

我跟她约了十天以后来试穿,以为第一次见面会束。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Está bien —dijo José, con un sesgo conciliatorio—. Todo será como tú dices.

“那好吧。”何塞想把这事告一段落,“你怎么说我也怎么说。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y en esto del encanto de mi amo Dios sabe la verdad; y quédese aquí, porque es peor meneallo.

至于我主人是不是中了魔法,上帝才知道,们还是打住吧,少谈为妙。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En realidad, al cabo de sólo dos semanas no se puede saber muy bien qué clase de hombre es.

跟一个人相处了两个星期,不可能了解他究竟是怎样一个人。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero los esfuerzos de Brasil no terminaron ahí.

但巴西的努力并没有束。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Si apresan a este falso clérigo, sean ustedes testigos que no tengo relaciones con él--- y acabó su discurso.

如果诸位能将这位假修士抓获,诸位是见证人了,我跟他毫无关系--他打住。

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

Los solemnes funerales de Héctor se realizan y con esta escena termina la obra.

赫克托举行了庄严的葬礼,戏剧束。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Yo he buscado los estereotipos más comunes acerca de los españoles y hoy los vamos a comentar Pablo y yo.

我查了一下关于西班牙人最常见的刻板印象,今天我和巴勃罗将要讨论一下。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Pero mis desgracias no acabaron ahí, cuando volvía hacia España en barco, unos piratas nos atacaron y fui hecho prisionero.

但是我的不幸并没有,当我乘船回西班牙时,一些海盗袭击了我们,我被俘虏了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Golpeó desesperadamente contra lo que sólo podía sentir y oír y sintió que algo agarraba la porra y se la arrebataba.

他看不清目标,只能感觉到,听到,不顾死活地挥棍打去,他感到什么东西攫住了棍子,它丢了。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年9月合集

El portavoz exigió a Washington que ponga fin a las acusaciones infundadas y a la difamación respecto a esta cuestión.

发言人要求华盛顿停止问题进行无端指责和诽谤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发鬈, 发热, 发人深省, 发软, 发软弯曲, 发散, 发丧, 发涩, 发烧, 发烧的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接