Es preciso que optemos por aplicar un enfoque factual o un enfoque descriptivo.
开一种实事求是做法,开一种叙述性做法。
Es muy necesario que haya un proceso de reconciliación nacional.
急需开一种全国和解进程。
Algunos cambios importantes ya están en marcha.
一些重要改革已经开。
Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.
后续行动已在若干领域开。
La labor sobre ese proyecto debe avanzar rápidamente.
必须就这一方案迅速开作。
Durante el período de que se informa se han iniciado cinco nuevos juicios.
报告所述期间开了五个新审判。
La aplicación de nuestra estrategia nacional de desarrollo avanza de manera muy positiva.
行我们国家发战略正在积极开。
Esperamos con interés el próximo debate que se celebrará en Londres.
我们期待着即将在伦敦开讨论。
Se abrieron tres investigaciones independientes del incidente.
就此事件开过3次单独调查。
Es esencial la rápida negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisionable.
必须迅速对裂变材料禁产条约开谈判。
Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.
我们鼓励他继续开其非作。
Confirmó que el UNFPA colaboraba con otros organismos.
他证实人口基金正在与其他机构开合作。
Se debatió enérgicamente la cuestión del espacio de políticas.
对于政策空间问题开了积极活跃讨论。
A continuación se analizan estos tres conjuntos de medidas.
以下分别对这三组不同行动开讨论。
Estoy seguro de que nuestro debate será muy provechoso.
我相信,我们将开一场成功辩论。
Se encontraron ámbitos de acuerdo e Israel esperaba celebrar negociaciones sobre el estatuto permanente.
此外,以色列还希望就永久协定开磋商。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次重申我们愿意开这种谈判。
Así pues, los tribunales internos no tuvieron la oportunidad de expedirse al respecto.
因此,国内法庭没有机会就此开任何调查。
En coordinación con las autoridades de seguridad se realizaron operaciones de allanamiento.
我们同安全当局联手开突击和搜查行动。
Conviene continuar la labor en la materia.
在这方面需要开更多努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Precisamente por eso es que hemos empezado una gran discusión ecológica global.
正是因为如此,开了全球生态大讨论。
La historia parte de un grupo de personas con importantes problemas económicos.
故事围绕着一群有严重经济问题的人开。
Espero que aprecien una historia que toma su tiempo para desarrollarse.
希望你欣赏这样一个需要间慢慢开的故事。
La investigación fue realizada por la Misión de la ONU en ese país (MINUSCA).
该调查为联国驻中非多层面综稳定团所开。
Y al igual que el Free Fire, el PUBG también se desarrolla en una isla.
和Free Fire一样,绝地求生的故事是在一座岛屿上开。
Que acoge con los brazos abiertos a gente llegada de cualquier lugar del mundo.
马德里开双臂,迎接来自世界不同地方的人。
Sí hay un cierto debate, pero no estamos debatiendo en este momento si monarquía o república.
确实存在讨论,在并不围绕应该采用君主立宪或是共和制开。
En el fondo del mar se celebró un gran banquete y Egle se casó con el áspid.
在深深的海底开了一场巨大的盛宴,艾格蕾是那条蛇的新娘。
El juego consiste en vivir en un pueblo habitado por animales antropomórficos, donde llevaremos a cabo diversas actividades.
玩家生活在一个拟人化动物居住的城镇中,可以开多种活动。
Los habitantes de la villa intentan resistir y se produce una batalla simulada, donde todos acaban empapados de vino.
村民试图反抗,一场模拟战斗随即开,最后每个人都被红酒湿透。
Y cuando despliegas este teléfono, obtienes una pantalla de 8 pulgadas, lo cual lo hace ser prácticamente una tableta.
将手机开,你就得到了一个8英寸屏幕,就相当于一个平板。
Lo extendí sobre la mesa de cortar y poco a poco, con cuidado extremo, fui deshaciendo el engendro tubular.
把它开铺到裁剪桌上,小心翼翼地一点儿一点儿把布卷打开。
Decidimos que el sacrificio cero fuera nuestra bandera y así empezó todo, cuando en todos los lugares sacrificaban.
当决定,的目标是达到弃养动物的“零牺牲”,的工作也由此开,事实上,在那,“牺牲”弃养动物是非常普遍的做法。
Al llegar a su presencia, el neófito desdobla la manta y las rosas caen al suelo.
胡安到的候,这位新教徒把毯子开,玫瑰花落在地上。
Además, cuando lo despliegas, el teléfono tan solo tiene un grosor de 5.4 milímetros y cuando lo doblas, de 11 milímetros.
除此之外,开手机只有5.4毫米的厚度;而折叠,则为11毫米。
Los portugueses se habían adelantado a los castellanos en la exploración marítima y ejercían un fuerte dominio comercial en las costas africanas.
葡萄牙人先于西班牙人开了海上探索之路,并掌握了大量与非洲海岸之间的贸易。
Cada diez minutos, sin extenderla nunca, le fui dando la vuelta para que el calor del carbón la secara de forma uniforme.
每隔十分钟就会给它翻面,以保证均匀受热,当然,自始至终都没有把它开。
Arriba, por las ramas últimas, salta y pía un leve pajarillo, que el sol hace, cual toda la verde cima suspirante, de oro.
在上面,树枝的最高处,有一只普通的小鸟在跳着,叫着。太阳使它和开的树冠,全部变成金黄。
También estamos con la complementariedad entre los planes de desarrollo de China y los de Laos, Cambodia, Myanmar , Hungría y de otros países.
中国同老挝、柬埔寨、缅甸、匈牙利等国的规划对接工作也全面开。
Y se armaron de un modo terrible con flechas y estacas, y persiguieron al hermano y a la hermana, tomando los mismos senderos que ellos.
他以箭与棍棒为武装,一副凶恶的模样,沿着这对兄妹逃跑的路,对其开追捕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释