有奖纠错
| 划词

La mera casualidad hizo que nos viéramos.

我们相逢完

评价该例句:好评差评指正

Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo

他卷入那个纠葛完.

评价该例句:好评差评指正

Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.

今天上午的发言中可以看到惊人的

评价该例句:好评差评指正

Ocurren a veces casualidades increíbles.

有时发生令人难以置信的

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.

因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂的可能性,这决非

评价该例句:好评差评指正

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮的杀害行基本上针对富尔居民的,委员不认一个

评价该例句:好评差评指正

No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

处于这些状况的国家——所谓的“脆弱国家”——,其人类发展指数最低,离千年发展目标的实现最远,这并非的。

评价该例句:好评差评指正

En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.

实际上,发展一直联合国在经和相关领域的大部分——即使不所有——重要议和首脑议的关键目标之一,并非

评价该例句:好评差评指正

Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.

虽然我未能核实所有这些报告和指控,初步的印象却显示,不能把许多报告和有关指控视而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行的迹象,需要立即加以纠正。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.

虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reparón, repartible, repartición, repartida, repartidamente, repartidero, repartidor, repartija, repartimiento, repartir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Al obispo le pareció una coincidencia natural.

主教认一个很自然的巧合

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Esto es una señal; las casualidades no existen.

一个信号,巧合不存在的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Claro que no es casualidad, sino que provienen de una raíz común.

当然不巧合,它们有共同的起源。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

¿Qué coincidencia se ha encontrado entre la cultura antigua peruana y la china?

古秘鲁文化和中国文化之间有哪些巧合

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

¿Es verdad que la historia está constituida por una serie de casualidades?

历史真的由一系列巧合构成的吗?

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

¡Pero esto no puede ser una coincidencia! -exclamó el joven.

“但不可能巧合! ”那孩子申辩道。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Por eso, no es casualidad que seamos uno de los destinos más seguros de Europa.

因此,并不一个巧合——我们欧洲最安的旅行目的地之一。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pues mira, casualmente, la palabra " jamás" está relacionada con " ya" ....

巧合," jamás " 个词与 " ya " 有关联的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Todo suena a casualidad o superstición sin embargo, aunque parezca extraño, la ciencia está detrás de muchos de estos enunciados pesimistas.

虽然一切似乎都巧合或迷信,尽管看起来很奇怪,但科学却落后于些悲观主义的言论。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Curiosamente, estaba amueblado de forma muy parecida al de la señora Figg: las sillas, que eran todas diferentes, tenían cojines de ganchillo, y olía a gato.

巧合,它的样式跟菲格太太家的完一样,在椅子上有钩针织品的盖布,一点也不搭配,还有一股很浓的猫味。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero claro que esto no es coincidencia, sino que se debe a que estos países formaban parte de la Gran Colombia a partir de la independencia de España.

当然不巧合,而些国家在争时期都属于大哥伦比亚共和国。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Por coincidencia, el señor Golfín es médico. Va a operarle los ojos a Pablo para darle vista. No sabe si la operación va a tener éxito o no.

巧合,高尔夫先生一名医生,了让那小男孩能重新看到个世界,他给巴布罗做了手术;他不知道手术成功与否。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Sobre todo, nunca le pareció legítimo que la vida se sirviera de tantas casualidades prohibidas a la literatura, para que se cumpliera sin tropiezos una muerte tan anunciada.

特别,生活中竟然出现了那么 多连文学作品中都不曾描述过的巧合,毫无阻碍地酿成了一起如此事先张扬的凶杀案,他始终觉得不可能真的。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

También hay la coincidencia de que el tigre-jaguar y el dragón, los cuales son símbolos divinos en las culturas americanas, tienen igualmente una gran relevancia en la cultura china.

还有一个巧合美洲虎和龙在,美洲文化中有着神圣的象征意义,与中国文化也息息相关。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

En un momento coincidencial producto del turismo y la diplomacia, como él mismo lo afirmaba, ya que su padre ejercía labores como funcionario de la embajada argentina en el país europeo.

在一个旅游和外交事业的巧合时刻,正如他本人所说,他的父亲阿根廷驻比利时外交官。

评价该例句:好评差评指正
百年孤 Cien años de soledad

Fue una casualidad que coincidiera con la semana de carnaval, pero nadie logró quitarle al coronel Aureliano Buendía la empecinada idea de que también aquella coincidencia había sido prevista por el gobierno para recalcar la crueldad de la burla.

庆祝会和狂欢节相遇十分偶然的,可谁也无法排除奥雷连诺上校脑海里的执拗想法,他认巧合政府的预谋,目的加重对他的奚落。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir, repetir como un loro, repetirse, repetitividad, repetitivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接