有奖纠错
| 划词

El mejoramiento de la situación de la seguridad debe consolidarse.

必须巩固安全局势改观。

评价该例句:好评差评指正

El sistema multilateral internacional debe potenciarse y mejorarse.

国际多边体系必须加强巩固

评价该例句:好评差评指正

El Embajador Kocsis supervisará la consolidación de la reforma.

科奇什大使将监督改革巩固

评价该例句:好评差评指正

El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.

司法正逐步得到巩固,只是进度较慢。

评价该例句:好评差评指正

La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.

平不仅需要重建维持,而且必须巩固

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Sierra Leona ha seguido consolidando su autoridad en todo el país.

塞拉利昂政府继续巩固全国范围权力。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario preservar y consolidar los buenos resultados que ya se han obtenido.

我们必须保持巩固已经取得果。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.

不过它们只是必须加以巩固进程开始。

评价该例句:好评差评指正

Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.

现在是巩固果,规划前进道路时候了。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos con interés esos hitos históricos adicionales para la consolidación de la paz.

我们期待着巩固平方面这些更多里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, realizó trabajos de construcción para fortificar y ampliar algunas de sus posiciones fijas.

他们建筑工事,巩固扩大他们一些固定阵地。

评价该例句:好评差评指正

El fortalecimiento y la estandarización de esos procedimientos deberían seguir recibiendo una atención prioritaria.

这些程序巩固标准化应当继续得到优先重视。

评价该例句:好评差评指正

Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.

这反过来将有助于巩固它们业务。

评价该例句:好评差评指正

Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.

应该巩固与在平发展道路上前进有关各种果。

评价该例句:好评差评指正

Sin los recursos necesarios, no se puede consolidar la paz ni celebrar elecciones.

没有必要资源就无法巩固平,也不能举行选举。

评价该例句:好评差评指正

Este Foro contribuirá de forma significativa a la consolidación de la Comunidad Iberoamericana de Naciones.

这个论坛大大有助于巩固伊美国家共同体。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que el resultado de las elecciones de diciembre consolide todavía más esta tendencia.

我们希望,12月选举结果将进一步巩固这个趋势。

评价该例句:好评差评指正

Cuando los Miembros den su aprobación al documento final, esos logros quedarán sellados.

如果员们赞同这份果文件,这些就就能得到巩固

评价该例句:好评差评指正

También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.

过渡政府还发动了一项意在巩固警察力量过渡性战略。

评价该例句:好评差评指正

Ahora ofrece transmitir la experiencia acumulada durante las negociaciones y la consolidación de la paz.

它现在愿意提供其在谈判巩固平期间所积累经验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


房柱, 房子, 房子的主人, 房子坐北朝南, 房租, 仿, 仿办, 仿佛, 仿古, 仿行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平十九大报告

Consolidación y desarrollo del frente único patriótico.

(六)巩固和发展爱国统一战线。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Su madurez de criterio afianzó la paz doméstica.

梅梅成熟头脑帮助巩固了家庭和睦关系。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Se consolidaría en el lateral jugando con otros como Jesús Navas o Dani Alves.

他和耶稣纳瓦斯或达尼阿尔维斯一起巩固边防。

评价该例句:好评差评指正
2022年作报告

Consolidaremos los logros obtenidos en el estudio de la historia del Partido y la educación en ella.

巩固党史学习教育成果。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Su carrera estaba ya consolidada cuando le llegó un gran reto como protagonista.

在他挑战了一个很艰难之后,他演艺事业得到进一步巩固

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年6月合集

Me siento confiado en que ha llegado el momento adecuado para que estas relaciones se consoliden.

我深信已经到了这样一个合适时间来巩固关系。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

A medida que la romanización de Hispania fue consolidándose, el territorio fue divido en nuevas unidades administrativas.

随着西班牙罗马化地位巩固,这块土地被划分成新地区。

评价该例句:好评差评指正
2022年作报告

Consolidación sostenida de los logros alcanzados en la prevención y el control de la pandemia.

疫情防控成果持续巩固

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

O sea: durante la noche es cuando se forman los aprendizajes de lo que vivimos durante el día.

或者说,在夜间我们会巩固白天所学东西。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Pero reedificó las ciudades destruidas y consolidó el dominio de España en Chile.

但是重建了被摧毁城市和巩固了西班牙在智利统治。

评价该例句:好评差评指正
2022年作报告

Se consolidaron los logros conseguidos en la batalla en defensa de los cielos azules, las aguas cristalinas y la tierra limpia.

巩固蓝天、碧水、净土保卫战成果。

评价该例句:好评差评指正
2022年作报告

Implementar a fondo la estrategia del desarrollo propulsado por la innovación y consolidar y robustecer los cimientos de la economía real.

深入实施创新驱动发展战略,巩固壮大实体经济根基。

评价该例句:好评差评指正
2022年作报告

Consolidación y ampliación integrales de los logros obtenidos en el acometimiento de lo más duro en la liberación de la pobreza.

全面巩固拓展脱贫攻坚成果。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si lees algo muy sencillo estarás reforzando lo que ya sabes, si lees algo excesivamente complicado, es posible que lo abandones.

如果你读了非常简单书,你就是在巩固你所知道东西,如果你读了一些极其复杂,你很可能就会放弃它。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y a lo largo de los siguientes siglos  fueron consolidando lo que hoy es una huella imborrable de los españoles: el catolicismo.

而在接下来几个世纪里,西班牙影响得到了巩固,如今这种影响已经不可磨灭:天主教。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Su papel frente al intento de golpe de estado del 23 de febrero del 81 le consolida como rey de todos los españoles.

1981年2月23日他在未遂变中扮演巩固了他作为所有西班牙人国王地位。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero fueron capaces de consolidar su dominio en la Península Ibérica, a excepción de la región de los vascos, a mediados del año 624.

但是他们能够巩固他们在伊比利亚半岛权,除了在巴斯克人地区,那是在624年中期。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El animal contrajo la rabia durante el sitio naval de los ingleses, mordió al amo en la cara y escapó a los cerros vecinos.

巩固海军乌黑该城期间, 猴 子染上了狂犬病, 咬伤了主人脸, 逃到附近小山去了。

评价该例句:好评差评指正
2022年作报告

Persistiendo en la codeliberación, la coedificación y el codisfrute, consolidaremos la base de la cooperación en conectividad y abriremos a paso seguro nuevos ámbitos de cooperación.

坚持共商共建共享,巩固互联互通合作基础,稳步拓展合作新领域。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

La teoría de la activación continua propone que los sueños surgen de la necesidad constante del cerebro de crear y consolidar recuerdos a largo plazo para funcionar correctamente.

持续激活理论提出你做梦是由于你大脑为了有效运转需要持续不断地巩固和创造长期记忆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


访谈节目, 访问, 访问者, , 纺车, 纺绸, 纺锤, 纺锤形的, 纺纱, 纺纱车间,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接