有奖纠错
| 划词

Viene a tener la misma edad que yo.

和我年纪。

评价该例句:好评差评指正

Han dejado la botella de vino temblando.

把瓶里酒喝得了.

评价该例句:好评差评指正

Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.

在暑假期间,那座城市是空无人。

评价该例句:好评差评指正

Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.

这些学生水平都

评价该例句:好评差评指正

Mi plan es como el tuyo.

我的计划和你的.

评价该例句:好评差评指正

Ambos tienen una edad aproximada.

两人年纪

评价该例句:好评差评指正

Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.

这些提供托儿设施的机构和提供这种设施的机构数量

评价该例句:好评差评指正

A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.

下午三点天热的让人受了。有四十度。

评价该例句:好评差评指正

Tienen casi la misma edad.

龄的。

评价该例句:好评差评指正

Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.

年前,东南亚遭受了史无前例的自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras preocupaciones son vecinas.

的担心相

评价该例句:好评差评指正

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工的公伤/职业病比率分布格局与两性的总体格局

评价该例句:好评差评指正

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.

常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经年的时间了。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.

欧洲联盟目前提供所花费的全部钱的半帮助发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.

这些儿童面对的危险与孤身儿童面对的的保护需要也须优先注意。

评价该例句:好评差评指正

Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.

所有的回应均见于政府在立法过程中向立法会提交的份详细讨论文件中。

评价该例句:好评差评指正

En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.

在肯尼亚卖淫的妇女,99%愿意停止,如果她能有别的赚钱的方法。”

评价该例句:好评差评指正

En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.

总体来说,方案的资金使用良好,支出了所有的可用经常资源和约89%的其资源。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.

时很明显,论在正规部门还是在非正规部门两性的比例都

评价该例句:好评差评指正

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜尔的国际形象。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


conciliador, conciliar, conciliativo, concilio, concino, conción, concisamente, concisar, concisión, conciso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Y el de los seres humanos es más o menos así.

人类的也差不多如此。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

La voy a dejar por este lado unos 5 minutos.

另一面煎差不多5分钟。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Es posible que yo sea un poco como las personas mayores.

我大概有点和大人们差不多

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Una vez que esté a vuestro gusto, ya se puede meter en el horno.

感觉差不多放进烤箱了。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

No he pegado un ojo en toda la noche.

”我差不多整夜都没有合上眼!

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

En España se celebra de forma muy parecida al resto de los países.

在西班牙,庆祝方式和其他国家差不多

评价该例句:好评差评指正
各国西语音大不同

Ahí están una semana casi y se lo hace hervir con leña, con fuego.

差不多一周过后,用柴生火煮一下。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Te escribí una carta hace seis meses, más o menos.

差不多6个月前给你写过信。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Sí, pero no me durarán mucho.

但是我差不多了。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La situación actual es básicamente la misma desde la segunda intifada.

如今的情况基本和第二次起义差不多

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

La historia de un cachorro no más grande que tú.

一个和你差不多大的幼崽的故事。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Casi, aunque el clima varía según regiones.

差不多吧,尽管不同地区气候也不同。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Imagino que un siglo, más o menos.

“一个世纪应差不多吧。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando se haya evaporado el agua ya estarán prácticamente hechos.

当水差不多完之后,这道菜快做好了。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Media hora o 20 minutos, algo así, hasta que se espese la masa.

半小时或者20分钟,差不多,直到面糊变得稠厚。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Hoy, Platero, es dueña casi de todo el corral.

今天,小银,它差不多成了整个庭院的女主人。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Estuve casi una hora. Y ¿a qué no sabes dóndo estuve después de comer?

我呆了差不多一个小时。然后你知道我吃完饭去哪儿了吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Unas trescientas treinta y cuatro mil doscientas veintitrés veces me ha pasado.

差不多生了334223次。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Unos cien años más tarde, las especies en peligro de extinción mejorarían su población.

差不多100年后,那濒危的动物会改善它们的数量。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Además, ha adelgazado. Se puso a dieta y ha perdido casi diez kilos.

还有,他还瘦了呢,他节食差不多瘦了十公斤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concluso, concluyente, concluyentemente, concocción, concofrade, concoide, concoideo, concolega, concomerse, concomitancia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接