Desde que el Tribunal emitió su primer fallo, ha examinado 11 causas, y esperamos que siga registrando nuevos éxitos en el futuro.
自该法庭作出第一例判决以来,它已审理了11个
件,我们希望它在今后取得新
成绩。
Malinverni señaló que el Comité había aprobado observaciones generales en relación con temas referentes a los derechos culturales, pero reconoció que el Comité descuidaba a menudo el examen de los artículos 13 a 15 del Pacto en relación con los derechos culturales.
Malinverni先生指出,委员会虽已通过了有关文化权利问题
一般性意见,但他承认,委员会往往忽略了对公约有关文化权利
第13至15条
审理。
En segundo lugar, el Tribunal sigue adelante con su intención de proceder a la acumulación de causas en juicios únicos para enjuiciar a varios acusados como una medida para ahorrar el tiempo que se emplearía en procesar cada una de las causas individualmente.
第二,法庭已开始了将合并审理变成对多名被
同时一起审理
做法,以此作为节省用于个别审理每个
件所费时间
措施。
El Presidente del Tribunal de Apelación de Bujumbura informó al Experto independiente de que actualmente sólo hay unas pocas personas en prisión preventiva en las cárceles de Burundi: los reclusos o bien han sido juzgados y condenados, o bien puestos en libertad o se han beneficiado de medidas de inmunidad provisional.
布琼布拉上诉法院院长
诉独立专家,目前在布隆迪监狱中只有几名预审拘留者:被监禁者要么已受审理并判刑,要么已得到释放或受益于临时性
豁免措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y la Corte Internacional de Justicia ha comenzado las audiencias de un caso histórico sobre el cambio climático, en el que se examinan las obligaciones de los Estados para combatir el calentamiento global y ayudar a las naciones vulnerables a enfrentar su impacto.
国际法院已

理具有里程碑意义的气
化案件,
查各国应对

暖并帮助脆弱国家应对其影响的义务。