El Gobierno de Australia ha identificado la enfermería y la enseñanza como ámbitos de prioridad nacional.
澳大利亚政府将护士和师范确定为国家优先领域。
De ellos, 45.478 en escuelas técnicas o relacionadas con la técnica, 38.992 en escuelas profesionales, 27.496 en institutos, 1.437 en escuelas religiosas, 1.178 en escuelas de magisterio, 1.051 en escuelas de arte y 285 en escuelas para niños con necesidades especiales.
其中,中等技术和相关学校招生45,478人,职业学校招生38,992人,文法学校招生27,496人,宗教学校招生1,437人,师范学校招生1,178人,艺术学校招生1,051人,针对由特殊需要儿童的学校招生285人。
El subprograma de formación pedagógica cumple el requisito del Gobierno de Jordania y de la Autoridad Palestina de que los maestros del ciclo de educación básica tengan en su haber cuatro años de estudios universitarios de primer nivel con la titulación correspondiente.
师范教育次级方案目的在于满足约旦政府和巴勒斯坦权力机构关于从事基本教育的教师须拥有大学基本学位的要求。
El Organismo administra 647 escuelas, en las que imparte enseñanza básica y preparatoria a unos 490.000 alumnos (de los cuales el 50% son niñas), así como cinco escuelas secundarias en el Líbano, ocho centros de formación profesional y tres centros de capacitación de maestros.
工程处目前经营647所小学,向大约490 000名学童(其中50%以上是女生)提供基础和中学预备班教育,并管理5所中学(黎巴嫩)、8所职业培训中心和3所师范学院。
En el programa se imparte educación general, formación pedagógica y educación y formación profesional y técnica a los niños y jóvenes refugiados palestinos, de acuerdo con sus necesidades, su identidad y su patrimonio cultural, todo ello en el marco de los planes de estudio prescritos por las autoridades de acogida y de conformidad con las normas de la UNESCO.
该方案根据巴勒斯坦难民儿童和青少的需要、身份和文化传统,为之提供普通教育、师范教育、技术职业教育和培训。 教育方案在东道国当局规定的课程框架内,并按照联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)的标准,从事上述工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。