有奖纠错
| 划词
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Parece, según se ve, que andan recorriendo la tierra, tanteando todos los terrenos.

看样子他们在闯州过府,席卷全国。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Pegaso lo hizo en el mundo real.

就像佩加索席卷真实世界那样。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Bueno, después no hay mucho. Pegaso gana.

当然佩加索席卷世界,主义早不剩啥了。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Tormentas sobre ti son problemas actuales.

席卷你的风暴就是现在的问题。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Un día, mientras la niña jugaba con su perro por los alrededores de la casa, un tornado apareció.

一天,当她和狗狗在房子周围玩耍的时候,一场龙卷风席卷而来。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Que este tipo de tormenta inunde la Tierra no tiene importancia para las máquinas de carne y hueso.

席卷地球的风暴和血肉之躯没什么关

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

En el siglo 20, la obsesión por los Beatles y el hula-hula recorrió el mundo en uno o dos años.

在20世纪,一两年内,披头士和呼潮就席卷了全世界。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Esta lluvia y este frente, acabará barriendo buena parte del país.

场雨和条锋线最终将席卷该国的大部分地区。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Un tornado parecía haber pasado por esta explotación porcina.

一场龙卷风似乎席卷个养猪场。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La lluvia ha barrido toda la isla y ha provocado pequeñas incidencias.

场大雨席卷了整个岛屿,并引发了一些小事件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Esta madrugada una tormenta Una tormenta en capota de los cielos.

今天早上,一场暴风雨 一场暴风雨席卷了天空。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Mientras sacábamos los primeros platos de la cena de nochebuena, Telepasión arrasaba en audiencia.

当我们准备平安夜晚餐的第一道菜时,Telepasión 席卷了全场。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

El calor aprieta prácticamente en todo el país.

酷暑几乎席卷全国。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Ha sido en un pleno monográfico en el parlamento por el caso de corrupción que salpica al PSOE.

它一直在议会的专题全体会议上讨论腐败事件,起事件席卷了 PSOE。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Éste es el radar, donde los aguaceros y tormentas se vuelven a extender por buena parte del territorio.

是雷达,倾盆大雨和暴风雨再次席卷了大部分领土。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Por tercer día consecutivo volverán esta noche las protestas a Israel, para pedir un acuerdo que salve a los rehenes.

连续第三晚, 抗议活动将在今晚再次席卷以色列,民众呼吁达成协议以解救人质。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pasé aquella primera Nochebuena africana en la pensión. Aunque intenté rechazar la invitación, la dueña me convenció una vez más con su vehemencia arrolladura.

我在拉鲁内塔的公寓里度过了在非洲的第一个平安夜。虽然一开始并不想接受邀请,但是坎德拉利亚再次以她席卷一切的热情说服了我。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Una fortísima marejada provocada por la peor tormenta en 60 años barrió el litoral de Hemsby, esta pequeña localidad al noreste de Londres.

60年来最严重的风暴引发的强烈风暴潮席卷了伦敦东北部小镇赫姆斯比的海岸。

评价该例句:好评差评指正
DianaUribe.fm

Y esto después se llegaría a todas las universidades, llegaría a Columbia, llegaría a Kent State University, llegaría a todas partes en los Estados Unidos.

股风潮随后席卷了所有大学,波及哥伦比亚大学, 蔓延至肯特州立大学,最终遍及美国各地。

评价该例句:好评差评指正
Relatos de la Noche

No sé cómo explicarlo, me invadió un miedo seco, profundo, no de esos que te hacen gritar o correr, sino de los que te congelan.

我不知道该如何解释,一种干涩、深沉的恐惧感席卷了我,不是那种让你尖叫或逃跑的恐惧,而是那种让你僵立不动的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


旋光性, 旋光仪, 旋花, 旋回, 旋轮线, 旋律, 旋律的, 旋毛虫, 旋木雀, 旋钮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端