有奖纠错
| 划词

Puedes respirar el aire fresco y limpio.

你能呼吸到新鲜且干净风。

评价该例句:好评差评指正

Os sorprenderá por la limpieza de este hostal.

你们会被这家旅馆干净所震惊

评价该例句:好评差评指正

Los hospitales mantienen un ambiente sanitario.

医院保持着干净卫生环境。

评价该例句:好评差评指正

La oradora está de acuerdo con el Relator Especial en la cuestión de la doctrina de las manos limpias.

她同意特别报告关于干净手原则观点。

评价该例句:好评差评指正

En todas las ocasiones estuvo vestido con ropa de paisano limpia y tenía la barba y el pelo bien cuidados.

申诉人每次穿着干净平民服装,胡子和头发修剪很整齐。

评价该例句:好评差评指正

Está de acuerdo con el planteamiento adoptado por el Relator Especial con respecto a la doctrina de las manos limpias.

葡萄牙代表团同意特别报告对“干净手”原则采取做法。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también debe rechazar el uso dogmático del principio Mavrommatis como base para la doctrina de las manos limpias.

会还拒绝僵硬地使用“马夫罗马蒂斯”原则作为“干净手”原则基础。

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, está de acuerdo en que no se debería incluir la doctrina de las manos limpias en el proyecto de artículos.

同时,奥地利代表团同意不将“干净手”原则包括在条款草案中。

评价该例句:好评差评指正

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净手”标准还不大可能在国家双边关系所有情况到客观用。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, no hay ninguna autoridad clara que apoye la aplicabilidad de la doctrina de las manos limpias en casos de protección diplomática.

其次,没有明确权威机构支持在外交保护案件中可执行干净手原则。

评价该例句:好评差评指正

Además, la importancia del criterio de las manos limpias reside en el hecho de que es una circunstancia que atenúa o agrava la responsabilidad jurídica internacional.

此外,“干净手”标准意义在于,事实上,这是一种减弱或增加法律责任情况。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita también mejorar las condiciones generales de detención en todo el país, especialmente en relación con la salud, el saneamiento, la comida adecuada y el agua potable.

同时也改善全国各地普遍关押条件,尤其是在健康、环卫、充足食品和干净饮用水方面。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de la oradora también se opone a la inclusión del criterio de las manos limpias sobre la base de que, en muchos casos, no puede determinarse prima facie.

白俄罗斯代表团还反对列入“干净手”标准另一个原因是:在许多情况,问题无法初步确定。

评价该例句:好评差评指正

Que los niños puedan disfrutar de instalaciones seguras, limpias y fiables de abastecimiento de agua, saneamiento e higiene en las escuelas contribuye a crear un entorno educativo agradable y saludable.

向在校儿童提供安全、干净、可靠讲卫生设施有助于创造令人愉快和健康学习环境。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la protección diplomática, China está de acuerdo con el Relator Especial en que no es necesario incluir en el proyecto de artículos la doctrina de las manos limpias.

关于外交保护问题,中国代表团支持特别报告意见,即不必在外交保护条款中增加“干净手”原则。

评价该例句:好评差评指正

Los enfoques basados en los ecosistemas aumentan la disponibilidad de agua pura y deberían formar parte integral de las medidas destinadas a abastecer a los pobres de agua pura y saneamiento adecuado.

生态系统方法可增大干净可供量,它作为相关行动一个组成部分,向贫民提供干净水和适当卫生设施。

评价该例句:好评差评指正

La operación de lucha contra la corrupción “Manos limpias”, que puso en marcha el Presidente en octubre, tuvo como resultado la detención de cuatro altos cargos del Gobierno acusados de malversación de fondos.

10月份总统开展了一场名为“干净手”反腐败运动,结果逮捕了4名被控犯有监守自盗罪行高级政府官

评价该例句:好评差评指正

Si en el artículo se apoya la doctrina de las manos limpias, es posible que se vea amenazado el derecho del Estado a la representación consular de sus nacionales que sufren perjuicios en un país extranjero.

如果条款草案认可干净手原则,那么国家对在外国受到伤害国民领事代表权就可能受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Por último, para algunos Estados, el reconocimiento de la aplicabilidad de la doctrina de las manos limpias en el contexto de la protección diplomática puede significar una restricción del derecho constitucional de sus nacionales a la protección en un Estado extranjero.

最后,对于一些国家而言,在外交保护范畴内承认“干净手”原则可适用性可能意味着限制其国民在外国受到保护宪法权力。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que la energía nuclear tendrá en el futuro cercano un rol fundamental, no sólo en la generación de energía limpia, sino también en materia de salud humana, agricultura, industria, conservación de alimentos, desalinización de aguas y otras aplicaciones pacíficas.

我们相信,在不久将来,核能不仅在干净能源生产方面发挥基本作用,而且也在人类健康、农业、工业、食物保存、盐水淡化以及其他和平用途方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tornillero, tornillo, torniquete, torniscén, torniscón, torno, toro, toroide, torón, toronja,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜点课堂

Y se termina de mezclar sobre la encimera, con las manos limpias.

然后放到砧板上用洗干净手揉搓。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Tenías las manos y el rostro limpios para mantener las apariencias.

你有干净双手和脸庞来保持形象。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y para terminar de integrarla bien, la voy a amasar con las manos limpias.

混合得更好,用干净手揉它。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

A continuación se amasa con las manos bien limpias hasta obtener una masa.

接下来用洗干净手揉搓成面团。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

En poco tiempo ¡Buñol se vuelve limpia!

一会儿布尼奥尔就回归干净样子

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Marge, mi hijo estaba limpio hasta que jugó con tu hijo.

Marge,我家孩子一开始很干净,直到跟你儿子一起玩之后就变

评价该例句:好评差评指正
味漫画

En Alemania, se suelen decorar las mesas con figuritas de un limpiachimenea y un cerdito con un trébol.

在德国,会用干净雪人和四叶草小猪造型来装饰子。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Hubo que hacer un montón de papeleo, os lo puedo asegurar, con tantos muggles que vieron los trozos que habían dejado atrás...

我可以告诉你,就像古老造纸,人弄麻布再造成干净纸一样。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se las cambié a mi hermana por dos sábanas limpias que yo tenía guardadas desde el tiempo de mi madre.

“是我用我母亲在世时就保存着两条干净床单跟我姐姐换来

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程1

La casa dispone de sala grande, comedor, cocina, baño con todos los servicios, tres dormitorios y un patio que siempre está muy limpio.

房子里有一间大客厅,一个餐厅,一个厨房,配有各种服务卫生间,三间卧室,还有一个一直非常干净院子。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Katherine siempre se sentía aliviada al dejar atrás la negrura de la nave 5 y entrar en ese espacio limpio e iluminado.

凯瑟琳每次逃离黑暗第五舱室, 而走进这个干净明亮实验室时总会感到一阵释然。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Pero pasarse con la limpieza, y anularle el gusto y el olfato dándole al Don Limpio en la mesa de al lado, tampoco es lo mejor.

但是如果打扫太过,让坐在一旁爱干净客人失去食欲,并无法嗅到菜香味,也是不好

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El dueño dijo que la cuba estaba limpia, y que el tal vino no tenía adobo alguno por donde hubiese tomado sabor de hierro ni de cordobán.

可酒主人说酒桶是干净,酒里没有放任何鞣料,不会产生出什么铁器味和熟羊皮味。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Para limpiarlos puedes preparar una solución con más o menos la mitad de agua y la mitad de alcohol y usar un paño limpio embebido en este líquido para desinfectar las superficies.

在清洁这些东西时候,我们可以按照一比一配比水和酒精,将一块干净抹布完全浸湿其中,再用这块抹布擦拭物品表面。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Dispón desde hoy más, amigo Sancho, de seis camisas mías que te mando, para que hagas otras seis para ti; y si no son todas sanas, a lo menos son todas limpias.

桑乔朋友,以后我要送给你六件衬衫,你可以改改自己穿。那些衬衫虽然不是件件完整如新,但至少都是干净。”

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Extendió allí Blasillo una limpia servilleta que sacó de las alforjas y colocó sobre ella los boquerones fritos, el pollo fiambre, el blanco pan y las apetitosas chucherías que para la merienda llevaba.

小布拉斯从鞍囊里取出干净餐布铺开,摆放上煎鱼、熟制鸡肉、白面包以及带来作为甜点可口小吃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


torpedista, torpedo, torpemente, torpeza, tórpido, torpor, torques, torrada, torrado, torrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接