1.Los cuadros deben estar dispuestos a aceptar lo mismo un ascenso que un descenso.
1.干要能上能下。
13.En vista de que varios departamentos y oficinas no presentaron una lista de productos suprimidos, el Comité del Programa y de la Coordinación pidió que en su quincuagésimo octavo período de sesiones se presentara a la Asamblea General un nuevo informe sobre el tema.
13.若干、厅没有提交中止产出清单,方案和协调委员会因而要求向大会第五十八届会议补交一份报告。
14.Con frecuencia, los observadores del quehacer nacional denuncian la falta de disciplina y de respeto por la jerarquía y los comportamientos unilaterales y la falta de formación de los agentes de las bases que asumen responsabilidades y multiplican los casos de falta de control.
14.许多国家情况观察员指责政府机构缺乏纪律和尊严;承担责任基层干
在无指示
情况下片面行动,往往出现偏差。
15.Todos los años, la Comisión Federal de Servicios Públicos (CFSP) organiza este examen para seleccionar el personal de 12 cuadros directivos: Contabilidad, Comercio, Aduanas, Gestión de Distritos, Relaciones Exteriores, Impuesto a los Réditos, Información, Territorios y Cantones Militares, Administración de Oficinas, Policía, Correos y Ferrocarriles.
15.联邦公务委员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干职员:会计;商贸;海关;政区管理;外交事务;所得税;信息;军事驻地和营房管理;办公管理;警务;邮政;铁路。
16.La comunidad internacional debería seguir apoyando la reforma y el afianzamiento del sector judicial, incluida la reforma del Tribunal Supremo y de la Oficina del Fiscal General, la contratación basada en el mérito y la capacitación de los funcionarios judiciales, así como la reconstrucción de las infraestructuras.
16.国际社会应当继续支助改革和加强司法门,包括改革最高法院和总检察官办公室、量才征聘以及培训司法干
和重建基础设施。
17.Desde luego, los cambios de puesto laterales se efectuarán sin necesidad de reclasificar los puestos; pero como los cambios de puesto verticales serán menos frecuentes, recaerán mayores responsabilidades administrativas en los jefes de las dependencias, lo que obligará a aumentar las actividades de perfeccionamiento y capacitación del personal directivo.
17.当然,分配横向变化绝对无需将职位重新分级,但因为纵向变化频率较低,单位负责人将会负起更多
行政责任,这将要求加强干
培训和进修。
18.Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.
18.因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家科学和工程职位应聘
,并且鼓励为妇女申请专门保留
职位,包括原子能机构总
行政干
职位,尽快纠正这种严重
异常现象。
19.Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
19.此外,遵照国家总统指示在各和
门以及各州执行权力机关中建立准备进入决策层
妇女干
预备队。
20.El cumplimiento de los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz debe garantizarse mediante una estructura óptima de las misiones de paz dotadas de personal altamente cualificado, y en este contexto es fundamental la disposición de los Estados Miembros de ofrecer a la Organización el personal y los recursos correspondientes.
20.具备合理结构并配以高技能干
维持和平特派团才能确保维和任务
完成,因此各会员国准备为联合国提供相应干
和资源具有决定性作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
19.Hay que exaltar el estilo marxista de estudio e impulsar la práctica habitual e institucionalizada de la educación sobre los " dos estudios y una actuación" , con el énfasis puesto en los cuadros dirigentes de nivel de distrito o sección para arriba.
弘扬马克思主义学风,推进“两学一做”学习教育常态化制度化,以县处级以上领导干部为重点,在全党开展“不忘初心、牢记使命”主题教育,用党的创新理论武装头脑,推动全党更加自觉地为实现新时代党的历史使命不懈奋斗。