Los cuadros deben estar dispuestos a aceptar lo mismo un ascenso que un descenso.
干部要能上能下。
Además, el Grupo dijo que especialistas extranjeros (incluidos afganos) entrenaban a cuadros somalíes y sudaneses en guerra de guerrillas y que somalíes viajaban a otras zonas de conflicto en que Al-Qaida realizaba operaciones a fin de observarlas.
此外,监测组提到外国专家(包括阿富汗人)培训索马里和苏丹的干部进行游击战,并谈到索马里人旅行到基地组织活跃的其他冲突地区,以便观察战事。
Así pues, tanto en el sector público como en el privado, las mujeres guineas están poco representados en los efectivos asalariados y sobre todo están agrupadas en la categoría de personal directivo de nivel medio y de los agentes de ejecución.
因此,在公共和私人领域,几内亚妇女在职工中的代表率仍低的,而且她们主要集中在中层级干部和办事员。
En vista de que varios departamentos y oficinas no presentaron una lista de productos suprimidos, el Comité del Programa y de la Coordinación pidió que en su quincuagésimo octavo período de sesiones se presentara a la Asamblea General un nuevo informe sobre el tema.
若干部、厅没有提交中止产出清单,方案和协调委员会因而要求向大会第五十八届会议补交一份报告。
Con frecuencia, los observadores del quehacer nacional denuncian la falta de disciplina y de respeto por la jerarquía y los comportamientos unilaterales y la falta de formación de los agentes de las bases que asumen responsabilidades y multiplican los casos de falta de control.
许多国家情况观察员指责政府机构缺乏纪律和尊严;承担责任的基层干部在无指示的情况下片面行动,往往出现偏差。
La comunidad internacional debería seguir apoyando la reforma y el afianzamiento del sector judicial, incluida la reforma del Tribunal Supremo y de la Oficina del Fiscal General, la contratación basada en el mérito y la capacitación de los funcionarios judiciales, así como la reconstrucción de las infraestructuras.
国际社会应当继续支助改革和加强司法部门,包括改革最高法院和总检察官办公室、量才征聘以及培训司法干部和重建基础设施。
Desde luego, los cambios de puesto laterales se efectuarán sin necesidad de reclasificar los puestos; pero como los cambios de puesto verticales serán menos frecuentes, recaerán mayores responsabilidades administrativas en los jefes de las dependencias, lo que obligará a aumentar las actividades de perfeccionamiento y capacitación del personal directivo.
当,分配的横向变化绝对无需将职位重新分级,但因为纵向变化频率较低,单位负责人将会负起更多的行政责任,这将要求加强干部的培训和进修。
Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.
因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家的科学和工程职位应聘者,并且鼓励为妇女申请专门保留的职位,包括原子能机构总部的行政干部职位,尽快纠正这种严重的异常现象。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各部和部门以及各州执行权力机关中建立准备进入决策层的妇女干部预备队。
El cumplimiento de los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz debe garantizarse mediante una estructura óptima de las misiones de paz dotadas de personal altamente cualificado, y en este contexto es fundamental la disposición de los Estados Miembros de ofrecer a la Organización el personal y los recursos correspondientes.
具备合理的结构并配以高技能干部的维持和平特派团才能确保维和任务的完,因此各会员国准备为联合国提供相应干部和资源具有决定性作用。
Un grupo de funcionarios superiores y oficiales del Ministerio del Interior y de Desarrollo Local dedicados a la lucha contra el terrorismo participan en numerosas reuniones y seminarios, tanto en Túnez como en el extranjero, a fin de adquirir los conocimientos y las competencias necesarios para hacer frente a las actividades terroristas.
内政和地方发展部涉及这件事的一些干部和官员参加许多内部和外部的会议,以提高他们对处理恐怖活动所需的技能和经验的掌握。
Tercero, mi delegación asigna una gran importancia a la cuestión de la dotación de personal del Organismo, en particular la necesidad de contratar personal según una amplia distribución geográfica y de aumentar el número de funcionarios procedentes de países en desarrollo, así como una mejor representación por género en los cuadros profesionales del Organismo.
第三,我国代表团极为重视原子能机构工作人员配备问题,特别在征聘中应顾及广泛的地域分配,增加来自发展中国家人员,并确保原子能机构专业干部中两性比例得当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。