有奖纠错
| 划词

La guerra arrasó toda la aldea.

战争将小镇夷为平地

评价该例句:好评差评指正

Aunque seguía conteniendo muchas ruinas y no toda su infraestructura se había reparado, la misión observó muchos edificios reconstruidos o nuevos.

虽然该镇仍有不少废墟,其基础设施亦未全部修复,但实况调查团观察到许多完全重建或平地而起建筑物和房屋。

评价该例句:好评差评指正

Perdimos el 40% de nuestros activos nacionales, y muchas ciudades y aldeas quedaron completamente destruidas, incluida Varsovia, la capital de mi país.

全国财产损失40%,许多城镇包括首都华沙,被夷为平地

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Canadá señaló el año pasado que consideraba que el proyecto de resolución titulado “El Golán sirio” colocaba injustamente la responsabilidad de la reanudación de las negociaciones sobre Israel.

最后,加拿大去年指出,加拿大认为,题为“叙利亚戈兰”决议草案不公平地把恢复谈判归咎以色列。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier nueva reducción de esos servicios no sólo privaría injustamente a los refugiados del grado de apoyo a que tienen derecho, sino que también podría tener un efecto desestabilizador en toda la región.

进一步削减这些服不但不公平地降低难民享有支助平,而且会破坏整个地区稳定。

评价该例句:好评差评指正

Tan sólo en la aldea de Garadagly, más de 80 civiles azerbaiyanos, entre ellos niños, mujeres y ancianos, fueron torturados y asesinados, decenas de personas fueron tomadas como rehenes y la aldea fue incendiada y arrasada.

仅在Garadaghly村就有超过80名阿塞拜疆平民,包括儿童、妇女和老年人受到残酷拷打和杀害,有几十个人被劫持,村庄本身被焚烧和夷为平地

评价该例句:好评差评指正

Se expresó preocupación por el hecho de que la aplicación de las cláusulas de jurisdicción exclusiva a terceros privaría injustamente a éstos de su derecho a elegir un foro entre las distintas opciones del proyecto de artículo 72.

有与会者提出关切,即将排他性管辖权条款适用于第三方将不公平地剥夺它们在第72条草案所提供法院选择以外选择法院权利。

评价该例句:好评差评指正

Algunos podrían alegar que los enfoques multilaterales apuntan a la pérdida o limitación de la soberanía de los Estados y la propiedad independiente y el control de un sector tecnológico clave, dejando injustamente los beneficios comerciales de estas tecnologías a sólo unos cuantos países.

一些国家可能认为,多边方案旨在丧失或限制国家主权和独立自主权,并控制关键技术领域,从而不公平地将这些技术商业利益仅留给少数几个国家。

评价该例句:好评差评指正

Algunos podrían alegar que los enfoques multilaterales apuntan a la pérdida o limitación de la soberanía de los Estados y la propiedad independiente y el control de un sector tecnológico clave, lo que limitaría injustamente los beneficios comerciales de estas tecnologías a sólo unos cuantos países.

一些国家可能认为多边方案意味着国家主权和关键技术领域独立所有权和控制权丧失或受限,从而不公平地将这些技术商业利益只留给少数几个国家。

评价该例句:好评差评指正

Asegurar que la ventaja comparativa de los países en desarrollo no se vea socavada por ninguna forma de proteccionismo, como el uso arbitrario e indebido de medidas no arancelarias, barreras no comerciales y otras normas que limitan injustamente el acceso de los productos de los países en desarrollo a los mercados de los países desarrollados, y reafirmar que los países en desarrollo deberían desempeñar una función cada vez más importante en la formulación de normas en materia de seguridad, medio ambiente y salud, entre otras.

确保发展中国家比较优势不受何形式保护主义破坏,包括意滥用非关税措施、非贸易壁垒和其他标准不公平地限制发展中国家产品进入发达国家市场,并重申发展中国家应特别在制定安全、环境和卫生标准中起越来越重要作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


婴儿, 婴儿/幼儿, 婴儿车, 婴儿服装, 婴儿奶瓶, 婴儿期, 婴儿乳, 婴儿卫生纸, 婴儿照看者, 婴孩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

Mientras buscaba un sitio propicio, encontré una pequeña planicie en la ladera de una colina.

我按上述条件去寻找个合点,发现在个小山坡旁,有

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y muchos años más tarde Valyria es arrasada por un cataclismo natural de magnitudes colosales y su imperio se va al garete.

很多年以后,瓦雷利亚在场巨大自然灾害中被夷为,王国瓦解了。

评价该例句:好评差评指正
动物

Son tan lentos que si un perezoso caminara por un mes entero sin detenerse en una superficie plana, solo recorrería tres kilometros.

它们爬是如此缓慢,可以说如果只树懒在上爬行了个月没停歇,它只能走个三千米。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Una de sus caras descendía tan abruptamente sobre la planicie, que parecía el muro de una casa, de modo que nada podría caerme encima desde arriba.

小山靠边又陡又直,像堵墙,不论人或野兽都无法从上面下来袭击我。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Esta planicie no tenía más de cien yardas de ancho y casi el doble de largo y se extendía como un prado desde mi puerta, descendiendo irregularmente hasta la orilla del mar.

这块宽不过百码,长不到二百码。若把住所搭好,这块平坦犹如块草皮,从门前起伏连绵向外伸展形成个缓坡,直至海边那块低

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鹰的, 鹰钩鼻子, 鹰猎, 鹰犬, 鹰身女妖, 鹰嘴豆, 鹰嘴豆地, , 迎春花, 迎风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接